路加福音 字彙分析
章節原文字SN詞性分析中文備註
20:4βάπτισμα, ατος, τό00908主.中.單洗禮
20:5συλλογίζομαι04817過不.關.直說.三複討論,爭辯
20:6καταλιθάζω02642未來.主.直說.三單拿石頭打
20:7πόθεν04159從哪裏?怎麼會…?
20:9φυτεύω05452過不.主.直說.三單栽種,耕種
20:9ἐκδίδωμι01554過不.關.直說.三單出租
20:9ἀποδημέω00589過不.主.直說.三單出外
20:10ἐξαποστέλλω01821過不.主.直說.三複送走,打發
20:10κενός, ή, όν02756直.陽.單.原空的,空手的
20:11κἀκεῖνος, η, ο02548那一個也,他也…一樣
20:11ἀτιμάζω00818過不.主.分詞.主.陽.複羞辱,侮辱
20:12τραυματίζω05135過不.主.分詞.主.陽.複受傷,打傷
20:13ἴσως02481也許
20:13ἐντρέπω01788未來.被.直說.三複尊重,尊敬
20:14κληρονόμος, ου, ὁ02818主.陽.單繼承人
20:14κληρονομία, ας, ἡ02817主.陰.單產業,遺產
20:17ἐμβλέπω01689過不.主.分詞.主.陽.單定睛看
20:17ἀποδοκιμάζω00593過不.主.直說.三複棄絕
20:17γωνία, ας, ἡ01137所.陰.單角落
20:18συνθλάω04917未來.被.直說.三單被打碎,粉身碎骨
20:18λικμάω03039未來.主.直說.三單壓碎,砸爛
20:20παρατηρέω03906過不.主.分詞.主.陽.複注視,窺伺
20:20ἐγκάθετος, ον01455直.陽.複奸細,被收買的探子
20:20ὑποκρίνομαι05271現在.關.分詞.直.陽.複假裝
20:20ἡγεμών, όνος, ὁ02232所.陽.單總督,巡撫,統治者,長官
20:21ὀρθῶς03723對,正確地,合情合理地
20:21λαμβάνω πρόσωπον偏袒,循私
20:22φόρος, ου, ὁ05411直.陽.單稅,貢錢
20:22οὔ03756不(否定答詞)
20:23κατανοέω02657過不.主.分詞.主.陽.單看穿
20:23πανουργία, ας, ἡ03834直.陰.單詭詐,欺騙,狡猾
20:24δηνάριον, ου, τό01220直.中.單銀子,銀圓〔德納〕
20:24εἰκών, όνος, ἡ01504直.陰.單像,形像
20:24ἐπιγραφή, ῆς, ἡ01923直.陰.單(錢幣上的)名號
20:25τοίνυν05106推并因此,所以
20:26ἐναντίον01726不介在…面前
20:26ἀπόκρισις, εως, ἡ00612間.陰.單回覆,回答
20:26σιγάω04601過不.主.直說.三複保持安靜,安靜,緘默
20:27Σαδδουκαῖος, ου, ὁ04523所.陽.複撒都該人〔撒杜塞人〕
20:27ἀντιλέγω00483現在.主.分詞.主.陽.複反對
20:27οἱ ἀντιλέγοντες ἀνάστασιν μὴ εἶναι那些否認復活的人
20:28ἄτεκνος, ον00815主.陽.單.原沒有孩子的
20:28ἐξανίστημι01817過不.主.假設.三單生孩子,傳宗接代
20:28σπέρμα, ατος, τό04690直.中.單後裔
20:28ἐξανίστημι σπέρμα生(孩子)
20:30δεύτερος, α, ον01208主.陽.單.原第二的
20:31ὡσαύτως05615照樣地,同樣地
20:31καταλείπω02641過不.主.直說.三複離開,撇下
20:32ὕστερος, α, ον05306第二
20:34γαμίσκω01061現在.被.直說.三複
20:34υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου不敬畏神的人
20:35καταξιόω02661過不.被.分詞.主.陽.複值得或配得
20:35τυγχάνω05177過不.主.不定配得,獲得,接受
20:35γαμίζω1060a現在.被.直說.三複嫁,結婚
20:36ἰσάγγελος, ον02465主.陽.複.原像天使的,和天使一樣的
20:37μηνύω03377過不.主.直說.三單告訴,報導
20:37βάτος, ου, ὁ, ἡ00943所.陰.單樹叢,荊棘
20:37Ἰσαάκ, ὁ02464所.陽.單以撒〔依撒格〕
20:37Ἰακώβ, ὁ02384所.陽.單雅各〔雅各伯〕
20:39καλῶς02573正確的,很好,真好
20:40οὐκέτι03765不再
20:40τολμάω05111過未.主.直說.三複敢,勇敢或大膽
20:42βίβλος, ου, ἡ00976間.陰.單
20:42ψαλμός, οῦ, ὁ05568所.陽.複(舊約的)詩篇
20:43ὑποπόδιον, ου, τό05286直.中.單腳凳
20:43ὑποδόδιον τῶν ποδῶν完全統治
20:46προσέχω04337現在.主.命令.二複謹慎,小心
20:46στολή, ῆς, ἡ04749間.陰.複袍子,長袍
20:46φιλέω05368現在.主.分詞.所.陽.複愛,愛好
20:46ἀγορά, ᾶς, ἡ00058間.陰.複市場
20:46πρωτοκαθεδρία, ας, ἡ04410直.陰.複特別座位
20:46πρωτοκλισία, ας, ἡ04411直.陰.複貴賓席,(宴會中)首座
20:47κατεσθίω02719現在.主.直說.三複花盡,侵吞
20:47πρόφασις, εως, ἡ04392間.陰.單虛偽的動機,假裝
20:47μακρός, ά, όν03117長的
20:47περισσότερος, α, ον04056直.中.單.比更…,更大
20:47κρίμα, ατος, τό02917直.中.單審判,定罪