圣经鉴别与考古
繁体 简体 RSS feed | | 转寄

〈近代新约经文校勘学的发展〉

文◎蔡铭伟

先前我们提到《公认经文》在许多客观环境交织下在教会界几乎成为唯一的典范。虽然有学者开始对《公认经文》的正确性提出质疑,但是由於缺乏更有权威的抄本,所以一时之间难以对《公认经文》造成任何影响。

改变这个局面最重要的人物是替申多夫(Constantin von Tischendorf, 1815-1874)。他在经文校勘学第一个成就就是成功辨识出以法莲抄本(代号C04)。 而他最大也是最重要的成就就是他发现了著名的西乃抄本(代号א01)。一八四四年替申多夫到近东各地旅行目的为要寻找圣经抄本,结果他在西乃山的圣迦加林修道院找到许多珍贵的七十士译本抄本,但是由於他的动作太大以致院方心生不快不让他再接触其他抄本。直到一八五三年他重回圣迦加林修道院,在一位修道院侍者的橱柜中看到一部完整的大楷体抄本。

但是无论替申多夫向院方提出购买或是借阅的请求都遭到拒绝,最后替申多夫以政治的藉口,说服修道院出让抄本以取得俄皇的保护。俄国革命后共产政权因为对宗教文物没什么兴趣,所以就以五十万英镑的代价卖给大英博物馆。

这本抄本包含部分的旧约以及完整的新约二十七卷,最重要的是这本抄本的年代极为久远,可以上推到公元第四世纪,如此新约正典的形成在这本抄本上得到极大的支持。

替申多夫编辑新约希腊文圣经除了得力於他本身拥有的重要抄本外,他尽可能的参照当时所能够用的抄本来编辑他的新约希腊文圣经。在现今所知的299本大楷体抄本之中,替申多夫至少参考了64本,而且他的引证是完整且考靠的,这大大地增加他编辑的新约希腊文圣经的权威。特别是他另外编辑了一本异文表,收集了所有曾经在文献上出现过的异文。这些努力让替申多夫所编辑出版的新约希腊文圣经在二十世纪初期拥有极高的权威。

注:这是一个第五世纪的大楷体抄本,大约在十二世纪时被人擦去,而抄上第四世纪教父以法莲的著作。这本抄本原存放在巴黎国家图书馆,替申多夫藉著化学药剂几乎将所有第五世纪的经文辨认出来。

参考书目:
1. 黄锡木。新约经文鉴别学概论。香港:基道,1997。
2. 麦茨格(Bruce Metzger)。《新约经文鉴别学》。康来昌译。台北:中华福音神学院,1981。
3. Aland,Kurt and Aland, Barbara. The Text of The NewTestament.Revised and Enlarged Version. Grand Rapids: Eerdmans,1995.
4. Epp, Eldon. and Fee, Gordon. Studies in the Theory and Method ofNew Testament Textual Criticism. Grand Rapids: Eerdmans,1993.
5. Ehrman, Bart. and Holmes. ed. Michael. The Text of the NewTestament in Contemporary Research. Grand Rapids: Eerdmans,1995.

本文保留转载的权利,如果要转载引用,请 email 通知作者本人。

回首页|前期文章索引 « 上一篇|下一篇 »