02638 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2638 katalambano {kat-al-am-ban'-o} 源於 2596 和 2983; TDNT - 4:9,495; 動詞 欽定本 - take 3, apprehend 3, comprehend 2, come upon 1, attain 1, find 1, overtake 1, obtain 1; 15 1) 贏取, 得到 2) 掌握 3) (突擊) 捕捉 ( 約 8:3,4 ) 4) 明白, 領悟 |
02638 καταλαμβάνω 動詞 2不定式κατέλαβον;完κατείληφα;2不定式關身κατελαβόμην;完被3單κατείληπται;分κατειλημμένος;1不定式被κατελήμφθην( 腓3:12 )。 一、 A.主動及被動:「抓,獲得,達到,得著」。獨立用法:(雖然τὸ βραβεῖον可由上下文得知)指得著獎賞, 林前9:24 。為διώκειν的結果, 腓3:12 上, 腓3:13 :Χριστόν基督,與κατελήμφθην ὑπὸ Χριστοῦ Ἰ.我…已經被基督…抓著了,有關, 腓3:12 下。δικαιοσύνην 羅9:30 。被動出現在馬可福音短結尾中,含有「成為自己所有」之意,這亦可能是在 約1:5 中κ.的意義:ἡ σκοτία αὐτὸ(=τὸ Φῶς)οὐ κατέλαβεν 黑暗沒有抓住光,在此,「抓住」含有「領會」的意思。自從俄利根開始,很多希臘註釋者認為此處κ.是勝過,壓制的意思。但約翰在此可能是要把兩種意思都涵蓋了,故有人把此處翻譯為「掌握」。 B. 「懷敵意的攫捕,克服,逼近」。μὴ ἡμᾶς καταλάβῃ κακά恐怕災禍臨到我(參 創19:19 民32:23 )。用於污鬼: ὅπου ἐὰν αὐτὸν καταλάβῃ 無論在那裡,鬼捉弄他(病人) 可9:18 。用於「那日子」的來臨,是「黑暗之子」所意想不到的,對他們是充滿危險的, 帖前5:4 。特別指夜間,晚上,黑暗臨到一個人, 約12:35 6:17 異版。 |
2638 katalambano {kat-al-am-ban'-o} from 2596 and 2983; TDNT - 4:9,495; v AV - take 3, apprehend 3, comprehend 2, come upon 1, attain 1, find 1, overtake 1, obtain 1; 15 1) to lay hold of 1a) to lay hold of so as to make one's own, to obtain, attain to, to make one's own, to take into one's self, appropriate 1b) to seize upon, take possession of 1b1) of evils overtaking one, of the last day overtaking the wicked with destruction, of a demon about to torment one 1b2) in a good sense, of Christ by his holy power and influence laying hold of the human mind and will, in order to prompt and govern it 1c) to detect, catch 1d) to lay hold of with the mind 1d1) to understand, perceive, learn, comprehend |