約翰福音 字彙分析
章節原文字SN詞性分析中文備註
7:2σκηνοπηγία, ας, ἡ04634主.陰.單住棚節
7:3μεταβαίνω03327過不.主.命令.二單離開,移動,去
7:4κρυπτός, ή, όν02927間.中.單.原秘密的,隱藏的
7:4ἐν παρρησίᾳ當眾地,公開地
7:6πάρειμι03935現在.主.直說.三單在一起,在這裏,來臨
7:6ὑμέτερος, α, ον05212代二所主.陽.單你們的
7:6ἕτοιμος, η, ον02092主.陽.單.原準備好的,隨時都方便
7:10φανερῶς05320公開地,公然地,清楚地
7:10κρυπτός, ή, όν02927間.中.單.原秘密的,隱藏的
7:12γογγυσμός, οῦ, ὁ01112主.陽.單埋怨,議論紛紛,爭吵
7:12οὔ03756不(否定答詞)
7:12πλανάω04105現在.主.直說.三單迷惑,欺騙,流浪
7:13φόβος, ου, ὁ05401直.陽.單恐懼
7:14μεσόω03322現在.主.分詞.所.陰.單在中間,過了一半
7:15γράμμα, ατος, τό01121直.中.複文字,聖經,學問
7:15μανθάνω03129完成.主.分詞.主.陽.單學習
7:16διδαχή, ῆς, ἡ01322主.陰.單教訓,教導(的內容)
7:17πότερον04220相并是…還是…
7:18ἀδικία, ας, ἡ00093主.陰.單邪惡,罪,不義,不公平
7:22περιτομή, ῆς, ἡ04061直.陰.單割禮(宗教儀式)
7:22περιτέμνω04059現在.主.直說.二複行割禮
7:23χολάω05520現在.主.直說.二複生氣,責怪
7:24ὄψις, εως, ἡ03799直.陰.單
7:25Ἱεροσολυμίτης, ου, ὁ02415所.陽.複耶路撒冷的居民
7:26μήποτε03379恐怕,免得,是否,也許
7:30ἐπιβάλλω01911過不.主.直說.三單逮捕
7:30ἐπιβάλλω τὰς χεῖρας (ἐπί)逮捕
7:32γογγύζω01113現在.主.分詞.所.陽.單埋怨,抱怨,私下議論
7:35διασπορά, ᾶς, ἡ01290直.陰.單散居(的人)
7:35Ἕλλην, ηνος, ὁ01672所.陽.複希臘人,非猶太人
7:38ποταμός, οῦ, ὁ04215主.陽.複河流,氾濫的河水
7:38κοιλία, ας, ἡ02836所.陰.單腹中,心中
7:38ῥέω04482未來.主.直說.三複
7:39οὐδέπω03764尚未
7:39ἐν τῷ κρυπτῷ私下地,秘密地
7:42σπέρμα, ατος, τό04690所.中.單種子,後裔
7:42Βηθλέεμ, ἡ00965所.陰.單伯利恆〔白冷〕
7:42κώμη, ης, ἡ02968所.陰.單村莊,小鎮
7:43σχίσμα, ατος, τό04978主.中.單紛爭,爭論
7:44ἐπιβάλλω01911過不.主.直說.三單逮捕
7:46οὐδέποτε03763從不,絕不,永不
7:47πλανάω04105完成.被.直說.二複迷失,被騙
7:49ἐπάρατος, ον1883b主.陽.複.原受神詛咒的
7:50πρότερος, α, ον04387以前的,較早的,先前,起初
7:52ἐραυνάω02045過不.主.命令.二單細察,研究,查考探索