9.摩西責備迦得與流便支派不願意進迦南地將惹上帝發怒讓以色
列人滅亡。 32:6-15
●「坐」在這裡嗎:「居住」、「留下」、「坐」。
●「灰心喪膽」:原文是「心挫敗」。
●「以實各」:字義是「串束」。
●「專心」:原文是「充滿」、「確認」、「完全」。
◎整本民數記僅於 32:11 提到「亞伯拉罕、以撒、雅各」這三
個族長。
●「基尼洗族」:字義是「基納斯的後裔」。
書 14:6,14 士 1:13 都記載迦勒是「基尼
洗族」。
●「基納斯」:見 創 36:15,42 ; 代上 1:36,53 。很可能
是俄陀聶和迦勒的共同祖先,俄陀聶的父親也
從他得名。
◎ 32:8-12 的事蹟記錄在 民 13:1-14:35 。
●「發作」:字義是「燃燒」、「引發」。
●「漂流」:原文還有「被拋來拋去」的意思。
●增添「罪人的數目」:「罪人的子孫」、「罪人的種類」。
●「誰知」:原文是「看你們!」
●「使耶和華向以色列大發烈怒」:原文比較接近「增加耶和
華向以色列的烈怒」。
●「他還要....」:原文是「他還要再一次....」。
●「誰知,你們起來接續先祖,增添罪人的數目,使耶和華向
以色列大發烈怒」:「看哪,你們這些罪孽之輩起來接續你
們的祖先,增加耶和華向以色列的烈怒」。
●「退後」不跟從他:SH 7725,「轉去」、「轉離」。
●「撇」:字義是「遺棄」。
●「滅亡」:字義是「毀壞」、「腐化」。
◎ 32:14-15 摩西警告迦得和流便支派,如果以色列人的一部
分起來轉離上帝,結果會是整體以色列人受罰。我們曾經想
過自己的過犯會影響其他人嗎?
|