0598 0600旧约新约 Strong's number
00599 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
599 apothnesko {ap-oth-nace'-ko}

源自 5752348; TDNT - 3:7,312; 动词

钦定本 - die 98, be dead 29, be at the point of death + 3195 1,
     perish 1, lie a dying 1, be slain + 5408 1, vr dead 1; 112

1) 死
 1a) 人自然的死亡
 1b) 属灵的死
2) 将死, 面临死亡, 必死 ( 林前15:31  林后6:9  来7:8 )
00599 ἀποθνῄσκω 动词
不完ἀπέθνῃσκον;未ἀποθανοῦμαι;2不定式ἀπέθανον。
一、「」。
A. 字义:指天赋生命的「」。
1. 用于人: 太9:24 22:24申25:5 ), 太22:27 可5:35,39 9:26 路8:42 (ἀπέθνῃσκεν垂死), 路8:52 罗6:10 7:2,3 腓1:21 来9:27 。指凶死(相当于ἀποκτείνω的被动,指被杀书20:3太26:35 约19:7 徒25:11 。θανάτῳ ἀ.( 创2:17 3:4约12:33 18:32 。带ἐπί τινι凭着某人-ἐπί δυσὶν ἢ τρισὶν μάρτυσιν ἀ. 凭着两三个见证人必须死,原文 来10:28申17:6 )。带ὑπέρ τινος为了某人- 约11:50,51 徒21:13 罗5:6 以下。尤指基督的罗5:8 14:15 林前15:3 林后5:14,15 。ἀ. ἐν κυρίῳ 在主里面而,指殉道, 启14:13 。而 罗14:8 τῷ κυρίῳ ἀ. 为主而并非专指殉道。带原因-ἀ. ἔκ τινος 因某事而启8:11

2. 用于动植物:ἀ. ἐν τοῖς ὕδασιν 淹死太8:32 。用于埋在地里的榖粒-「朽坏」, 约12:24 林前15:36 ;提及所比喻之事物,指垂死。用于树-犹1:12

B. 喻意:
1. 指失去真实永远的生命: 罗8:13 启3:2 。约翰福音中常作此义- 约6:50,58 8:21,24 11:26 等。 ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν, ἐγὼ δὲ ἀπέθανον罪又活了,我就死了罗7:9-10

2. 指与基督联合之奥秘的死:ἀπεθάνομεν σὺν Χριστῷ 与基督同罗6:8 。参 林后5:14 西3:3

3. 带因死而分离之人或事物的间接受格:νόμῳ 加2:19 ;τ. ἁμαρτίᾳ 罗6:2 ; ἀ. (τούτῳ) ἐν ᾧ κατειχόμεθα 在捆我们的(律法)上死了罗7:6 。以ἀπό τινος代替间接受格- 西2:20

二、「将死面对死临死」。καθ᾽ ἡμέραν ἀ. 我是天天冒死林前15:31 (参 诗44:22 )。ὡς ἀποθνήσκον& τες καὶ ἰδοὺ ζῶμεν 似乎要死却是活着, 林后6:9 。ἀποθνῄσκοντες ἄνθρωποι 必死的人, 来7:8
599 apothnesko {ap-oth-nace'-ko}

from 575 and 2348; TDNT - 3:7,312; v

AV - die 98, be dead 29, be at the point of death + 3195 1,
     perish 1, lie a dying 1, be slain + 5408 1, vr dead 1; 112

1) to die
   1a) of the natural death of man
   1b) of the violent death of man or animals
   1c) to perish by means of something
   1d) of trees which dry up, of seeds which rot when planted
   1e) of eternal death, to be subject to eternal misery in hell
重新查询