00591 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
591 apodidomi {ap-od-eed'-o-mee} 源于 575 和 1325; TDNT - 2:167,166; 动词 钦定本 - pay 9, give 9, render 9, reward 7, sell 3, yield 2, misc 9; 48 1) 给, 放弃, 让出 2) 付给, 付钱, 履行 1a) 薪资或农产品 1b) 税 1c) 某些责任 3) 偿还, 恢复 4) 奖赏, 补偿 5) 卖, 交易 |
00591 ἀποδίδωμι 动词 分ἀποδιδοῦν(代替-δόν) 启22:2 ;不完ἀπεδιδουν 徒4:33 ;未ἀποδώσω;1不定式ἀπέδωκα;2不定式假2单ἀποδῷς,3单ἀποδῷ,令ἀπόδος, ἀπόδοτε;2不定式关身ἀπεδόμην,3单ἀπέδοτο 来12:16 ;1不定式被ἀπεδόθην,不定ἀποδοθῆναι。 一、「转让,发放,舍弃」。τὸ σῶμα 太27:58 。τὸν μισθόν( 耶22:13 )付工资, 太20:8 。喻意:στέφανον ἀ.赐给冠冕, 提后4:8 。用于进项:交, 太21:41 。用于税:缴纳, 太22:21 可12:17 路20:25 。τὴν ὀφειλὴν τινι ἀ. 向某人尽应尽的本份, 林前7:3 ;复数- 罗13:7 。指神,「给与,授与,成全」。带καρπόν结果子( 利26:4 ) 启22:2 ;喻意, 来12:11 。τοὺς ὅρκους ἀ. 谨守誓言, 太5:33 。μαρτύριον ἀ. 提出…见证,※ 徒4:33 。λόγον ἀ. 交帐(见λόγος-SG3056二A.), 太12:36 路16:2 徒19:40 罗14:12 异版; 来13:17 彼前4:5 。 二、「交还,偿还」。τινί τι某物给某人; 路9:42 。τῷ ὑπηρέτῃ 路4:20 。还债, 太5:26 18:25,34 路7:42 12:59 ;还代付之款, 路10:35 ;偿还讹诈之税款, 路19:8 (参 民5:7,8 )。 三、「报答,报应,回报」。包含善恶意义,如ἀνταποδίδωμι。用于神: 太6:4,6,18 。带 ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ 照各人的行为报应各人, 罗2:6 ( 诗62:12 箴24:12 );参 提后4:14 启22:12 。或ἑκάστῳ κατὰ τ. πρᾶξιν αὐτοῦ 太16:27 。κακὸν ἀντὶ κακοῦ 以恶报恶(参 箴17:13 ) 罗12:17 帖前5:15 彼前3:9 。ἀμοιβὰς ἀ.将回敬(的奉养)报答,※ 提前5:4 。独立用法:ἀπόδοτε αὐτῇ ὡς καὶ αὐτὴ ἀπέδωκεν要像她报应人一般地回报她, 启18:6 原文(参 诗137:8 )。 |
591 apodidomi {ap-od-eed'-o-mee} from 575 and 1325; TDNT - 2:167,166; v AV - pay 9, give 9, render 9, reward 7, sell 3, yield 2, misc 9; 48 1) to deliver, to give away for one's own profit what is one's own, to sell 2) to pay off, discharge what is due 2a) a debt, wages, tribute, taxes, produce due 2b) things promised under oath 2c) conjugal duty 2d) to render account 3) to give back, restore 4) to requite, recompense in a good or a bad sense |