〈诗 篇 第 一 百 零 三 篇〉
文◎费英高博士
费 英 高
中 华 信 义 神 学 院 , 民 86年 3月
1. 诗 103 的 背 景 及 文 学 类 型 按 标 题 , 诗 103是 大 卫 的 诗 , 戴 立 志 也 指 出 既 然 里 面 没 有 甚 么 可 以 让 我 们 联 想 大 卫 , 所 以 标 题 不 大 可 能 出 於 猜 的 , 而 应 该 是 根 据 古 代 传 统 。 ( 注 一 ) 然 而 不 少 学 者 认 为 此 诗 篇 是 波 斯 时 代 的 作 品 , 主 要 有 两 个 理 由 , 第 一 是 诗 103与 所 谓 「 第 二 以 赛 亚 」 的 关 系 , 第 二 似 乎 是 被 亚 兰 文 所 影 响 的 语 言 。 第 9节 与 赛 57:16很 像 , 而 15-16节 像 赛 40:6-8。 若 是 诗 篇 引 用 以 赛 亚 , 就 当 然 比 以 赛 亚 晚 , 对 那 些 认 为 赛 40是 在 巴 比 伦 撰 作 的 、 赛 57回 耶 路 撒 冷 以 后 作 的 之 学 者 , 这 表 示 诗 篇 是 在 此 时 以 后 写 的 。 ( 注 二 ) 但 也 可 能 是 以 赛 亚 曾 唱 过 或 听 过 此 诗 篇 而 引 用 它 的 说 法 , ( 注 三 ) 或 甚 至 两 个 都 引 用 更 早 作 的 歌 。 论 到 亚 兰 文 的 影 响 , 应 该 承 认 大 概 必 等 到 波 斯 时 代 , 亚 兰 文 才 慢 慢 开 始 在 巴 勒 斯 坦 作 日 常 用 的 语 言 , 於 是 , 连 戴 立 志 说 此 诗 篇 的 语 言 不 太 适 合 其 标 题 。 ( 注 四 ) 同 时 , 亚 兰 文 本 身 不 比 希 伯 来 文 晚 发 展 , 另 外 , 在 两 个 相 关 语 言 中 某 个 词 虽 然 两 个 都 有 , 但 在 其 中 一 个 语 言 此 词 可 能 是 日 常 用 的 词 , 在 另 外 一 个 语 言 却 在 写 高 等 的 诗 体 才 用 到 , 因 此 常 不 容 易 判 断 希 伯 来 文 诗 体 中 甚 么 是 亚 兰 文 的 影 响 , 甚 么 是 少 用 的 希 伯 来 文 词 。 ( 注 五 ) 诗 103:8引 用 出 34:6, 就 是 耶 和 华 向 摩 西 的 自 我 介 绍 , 17-18节 似 乎 暗 示 出 20:6( 爱 我 、 守 我 诫 命 的 , 我 必 向 他 们 发 慈 爱 , 直 到 千 代 ) , 以 及 第 13节 可 能 要 叫 我 们 联 想 创 2:7。 如 果 接 受 大 卫 是 本 篇 的 作 者 , 他 与 拔 示 巴 的 罪 和 之 后 得 的 赦 免 可 以 当 诗 篇 特 别 强 调 耶 和 华 赦 罪 之 恩 的 背 景 。 ( 注 六 ) 关 於 文 学 类 型 主 要 有 两 个 问 题 , 既 然 1-5节 用 单 数 ( 我 的 心 ) 而 6-18节 用 复 数 ( 我 们 ) , 所 以 要 判 断 是 个 人 的 歌 还 是 团 体 的 歌 , 第 二 个 问 题 是 3-5节 中 所 提 到 的 是 否 为 诗 人 刚 才 经 过 的 经 验 , 换 句 话 说 , 诗 人 是 否 刚 生 病 怕 死 而 得 了 奇 妙 的 医 治 。 若 是 这 样 , 此 诗 篇 可 以 说 是 被 赞 美 诗 此 类 型 所 影 响 的 个 人 感 恩 歌 。 ( 注 七 ) 如 果 认 为 这 几 节 只 形 容 耶 和 华 常 成 就 的 , 而 非 代 表 刚 经 历 过 的 经 验 , 可 以 推 测 是 包 括 思 想 耶 和 华 之 慈 爱 的 个 人 赞 美 诗 。 ( 注 八 ) 另 外 一 个 可 能 是 以 6-18节 所 用 的 「 我 们 」 把 此 诗 篇 定 为 团 体 赞 美 诗 , 认 为 前 五 节 和 诗 篇 的 最 后 一 行 让 其 中 的 每 个 人 以 个 人 的 身 分?悕 騛 恓 撉 疯 g美 。 ( 注 九 ) 既 然 3-5节 用 耶 和 华 的 作 为 主 要 为 形 容 耶 和 华 ( 是 用 分 词 而 非 完 成 式 ) , 所 以 不 管 作 者 撰 诗 前 有 没 有 经 历 过 重 病 , 他 所 作 的 是 首 赞 美 诗 而 非 个 人 感 恩 歌 。 此 诗 也 适 合 在 崇 拜 中 一 同 唱 , 故 支 持 第 三 个 看 法 。
2. 重 要 词 与 难 题 - 1节 :「 我 的 心 」 - nephesh - 「 生 命 、 内 心 」 常 常 用 指 著 「 我 」 ( 创 49:6; 哀 3:24) , 这 样 , 「 我 的 心 」 不 对 比 「 我 的 身 体 」 或 「 我 的 头 」 , 而 正 是 我 整 个 人 , 就 是 「 我 」 。
- 2节 :「 不 可 忘 记 」 可 能 不 只 是 提 醒 自 己 「 主 的 恩 惠 通 通 都 要 数 」 , 而 更 劝 自 己 承 认 耶 和 华 的 恩 惠 , 忘 记 耶 和 华 通 常 表 示 离 弃 耶 和 华 ( 耶 3:21; 23:27; 诗 106:13, 21, 在 诗 44:20诗 人 说 没 有 忘 记 耶 和 华 , 表 示 没 有 得 罪 、 没 有 离 弃 耶 和 华 )
- 3节 :「 他 赦 免 」 这 个 和 以 下 四 个 动 词 原 文 用 分 词 , 这 些 分 词 都 修 饰 第 二 节 中 「 称 颂 」 的 受 词 「 耶 和 华 」 , 这 样 所 要 称 颂 的 耶 和 华 就 是 「 那 赦 免 你 一 切 罪 孽 的 耶 和 华 」 , 等 等 。
「 你 一 切 的 疾 病 」 这 里 原 文 所 用 「 疾 病 」 两 个 的 字 , 在 整 个 旧 约 圣 经 只 用 过 5次 ( 包 括 这 个 地 方 ) , 其 他 4次 都 与 人 的 罪 和 上 帝 的 惩 罚 有 关 系 。 在 申 命 记 中 这 个 词 形 容 离 弃 耶 和 华 的 人 要 受 怎 样 的 痛 苦 ( 申 29:22) , 在 历 代 志 用 过 一 次 , 描 述 犹 大 国 的 一 个 王 因 违 背 上 帝 的 律 法 所 受 的 苦 ( 代 下 21:19) 。 耶 利 米 两 次 用 这 个 字 表 示 耶 路 撒 冷 人 因 不 听 从 耶 和 华 而 必 然 会 经 过 的 ( 耶 14:18; 16:4) 。 这 样 , 大 卫 在 诗 103选 这 个 字 可 能 想 要 强 调 疾 病 是 罪 的 结 果 。 但 这 并 不 是 说 , 一 个 人 的 罪 多 , 他 的 疾 病 也 一 定 多 , 一 个 人 的 罪 少 , 疾 病 也 较 少 , 乃 是 说 , 疾 病 就 是 人 堕 落 犯 罪 的 结 果 。 - 4节 :「 救 赎 你 的 命 脱 离 死 亡 」 「 他 救 赎 你 的 命 脱 离 死 亡 」 - 在 旧 约 时 代 的 以 色 列 , 如 果 一 个 人 贫 穷 , 他 有 可 能 把 自 己 的 土 地 卖 给 别 人 , 甚 至 可 能 把 自 己 卖 给 别 人 作 奴 仆 。 在 这 样 的 情 况 下 , 如 果 他 的 一 个 亲 人 有 能 力 , 这 个 亲 人 就 有 责 任 把 所 卖 掉 的 土 地 买 回 来 , 把 他 的 亲 戚 从 奴 之 家 买 回 来 、 释 放 他 。 这 叫 做 「 救 赎 」 。 以 色 列 人 曾 在 埃 及 作 奴 仆 。 耶 和 华 当 他 们 的 亲 人 , 把 他 们 从 埃 及 为 奴 之 家 救 赎 出 来 ( 出 6:6; 15:3) 。 诗 103中 诗 人 也 用 「 救 赎 」 这 个 字 , 表 示 他 似 乎 被 死 亡 抓 住 , 好 像 被 卖 给 死 亡 ( 参 哀 3:58; 何 13:14) 。
「 仁 爱 和 慈 悲 」 本 节 「 仁 爱 」 与 8、 11和 17节 中 的 「 慈 爱 」 原 文 是 同 一 个 词 ( hesed) , 论 其 意 , 见 本 讲 义 , 11-12页 。 本 节 「 慈 悲 」 与 8节 「 有 怜 悯 」 及 13节 「 怜 恤 」 原 文 用 的 词 都 属 同 一 个 字 根 。 - 5节 :「 你 所 愿 的 」 原 文 词 的 意 思 好 像 是 「 你 的 装 饰 ( 品 ) 」 , 所 函 义 未 明 , 和 合 本 的 翻 译 是 根 据 七 十 士 译 本 。
- 6节 :「 公 义 」 原 文 用 复 数 , 表 示 以 公 义 做 的 各 件 事 , 耶 和 华 的 公 义 ( 复 数 ) 常 常 就 是 他 来 拯 救 及 保 护 他 子 民 的 这 些 伟 大 的 作 为 ( 撒 上 12:7; 弥 6:5; 赛 45:24) 。
「 伸 冤 」 这 里 原 文 又 用 复 数 名 词 。 - 7节 :「 他 的 法 则 」 - 原 文 : 「 他 的 道 路 」 这 里 大 概 不 指 著 耶 和 华 的 律 法 , 而 是 指 著 他 的 作 为 、 他 的 风 格 , 论 动 物 : 传 6:6, 论 人 : 摩 4:10; 创 6:12; 耶 12:16, 论 上 帝 : 赛 55:8; 诗 138:5。
- 10节 :「 报 应 」 相 关 的 名 词 就 是 第 2节 用 的 「 恩 惠 」 ( 复 数 )
- 14节 :「 我 们 的 本 体 」 与 创 2:7用 的 动 词 ( yasar) 「 造 」 是 相 关 的 名 词 ( yeser) , 这 样 很 可 能 要 我 们 联 想 创 2:7。
3. 结 构 - 第 一 段 明 显 地 是 1-5节 , 是 对 「 我 的 心 」 讲 的 , 五 个 分 词 形 容 耶 和 华 对 「 我 心 」 的 作 为 以 后 , 以 其 结 果 , 「 以 致 你 如 鹰 返 老 还 童 」 , 结 束 。 最 后 的 诗 段 为 19-22节 也 是 马 上 可 确 定 的 。 至 於 中 间 的 部 分 , Allen认 为 不 分 段 , ( 注 十 ) 但 我 跟 著 柯 德 纳 和 新 标 点 的 和 合 本 认 为 第 二 段 诗 以 14节 结 束 , ( 注 十 一 ) 前 面 的 都 是 讲 耶 和 华 的 慈 爱 和 怜 悯 , 而 第 14节 说 他 这 样 做 「 因 为 他 知 道 我 们 的 本 体 」 。 第 三 段 诗 , 15-18, 不 直 接 继 续 14节 所 说 的 , 乃 是 以 14节 所 提 的 为 出 发 点 对 比 人 的 本 体 和 耶 和 华 的 慈 爱 , 这 样 也 预 备 第 四 段 的 「 耶 和 华 在 天 上 立 定 宝 座 」 。
- 第 一 段 诗 ( 1-5节 ) ( 半 体 的 诗 段 - 10行 ) ( 注 十 二 ) : 首 先 有 三 个 起 使 句 以 「 你 要 称 颂 」 为 述 词 , 都 是 诗 人 对 他 自 己 ( 我 的 心 、 凡 在 我 里 面 的 ) 说 的 , 然 后 诗 人 说 不 要 做 的 是 甚 么 : 忘 记 耶 和 华 的 一 切 恩 惠 。 从 第 3节 起 , 诗 人 用 五 个 以 分 词 引 出 的 子 句 说 明 所 要 称 颂 的 对 象 , 耶 和 华 , 是 怎 样 的 上 帝 , 每 句 是 用 耶 和 华 向 「 你 」 ( 我 的 心 ) 所 做 的 。 5节 下 说 明 结 果 ( 以 「 你 」 为 主 词 )
- 第 二 段 诗 ( 6-14节 ) ( 全 体 的 诗 段 - 18行 ) 一 个 最 明 显 的 特 点 是 在 第 8节 用 耶 和 华 出 34:6向 摩 西 的 自 我 介 绍 作 出 发 点 ( 诗 人 也 已 经 用 与 第 8节 同 样 的 话 形 容 耶 和 华 向 「 你 」 的 作 为 ) , 9-13节 进 一 步 地 解 释 , 先 以 四 个 「 不 /没 有 」 ( 在 原 文 四 次 都 是 用 同 一 个 词 ) 说 明 耶 和 华 绝 对 不 会 做 的 是 甚 么 , 然 后 以 三 个 ( 原 文 都 以 ke - 「 正 如 」 引 出 的 ) 比 喻 描 述 耶 和 华 的 慈 爱 和 怜 悯 , 最 后 加 一 个 「 因 为 」 ( 第 14节 ) 。
- 第 三 段 诗 ( 15-18节 ) ( 半 体 的 诗 段 - 9行 ) 对 比 人 的 本 体 /短 时 性 和 耶 和 华 永 远 的 慈 爱 , 要 讲 耶 和 华 的 慈 爱 多 么 长 久 时 , 似 乎 难 说 完 , 故 此 节 较 长 。
- 第 四 段 诗 ( 19-22节 ) ( 半 体 的 诗 段 - 10行 ) 先 断 定 这 位 有 慈 爱 和 怜 恤 的 耶 和 华 是 天 上 的 王 , 然 后 以 三 个 起 使 句 召 请 天 军 和 一 切 所 造 的 称 颂 耶 和 华 , 最 后 诗 人 又 召 请 自 己 称 颂 耶 和 华 。
- 这 样 1节 上 和 22下 都 是 「 我 的 心 哪 , 你 要 称 颂 耶 和 华 」 , 此 为 整 个 诗 篇 的 框 ( 首 尾 呼 应 法 ) , 中 间 的 内 容 也 就 是 要 称 颂 ( 全 篇 7次 ) ( 注 十 三 ) 以 慈 爱 ( 3次 ) 和 怜 悯 ( 字 根 4次 ) 敬 畏 他 的 人 ( 3次 , 即 11、 13和 17节 ) 之 耶 和 华 ( 11次 ) 。
4. 思 想 及 内 容 之 进 行 诗 人 一 开 始 就 召 请 自 己 称 颂 耶 和 华 , 用 平 行 的 「 凡 在 我 里 面 的 」 为 强 调 , 然 后 又 重 复 第 一 句 。 相 反 的 是 甚 么 呢 ? 就 是 「 忘 记 他 一 切 的 恩 惠 」 , 也 就 是 不 理 耶 和 华 所 表 现 的 各 种 恩 惠 。 诗 人 不 要 这 样 作 , 他 回 到 称 颂 的 对 象 , 耶 和 华 , 以 他 的 恩 惠 来 描 述 他 , 以 五 个 由 分 词 以 出 的 子 句 修 饰 「 耶 和 华 」 这 个 词 。 首 先 , 耶 和 华 是 「 那 赦 免 你 ( 我 的 心 ) 一 切 的 罪 孽 的 」 , 这 样 使 诗 人 指 出 虽 然 世 人 中 无 人 洁 净 , 但 他 还 能 与 耶 和 华 同 活 , 并 在 犯 罪 后 能 藉 著 耶 和 华 的 赦 免 恢 复 与 耶 和 华 的 关 系 。 其 次 诗 人 提 罪 孽 在 人 的 生 活 中 最 明 显 的 结 果 , 疾 病 , 可 能 以 所 选 择 的 词 也 要 特 别 指 出 罪 与 疾 病的 关 系 , 耶 活 华 是 「 那 医 治 你 一 切 疾 病 的 」 。 如 果 疾 病 是 罪 在 人 的 生 活 中 最 明 显 的 结 果 , 但 有 另 外 一 个 更 可 怕 的 结 果 , 是 结 束 人 生 的 死 亡 , 但 耶 和 华 连 对 死 亡 都 有 权 柄 , 他 是 「 那 救 赎 你 的 命 脱 离 死 亡 的 」 , 是 那 将 你 从 死 亡 的 控 制 权 买 回 来 。 然 而 , 耶 和 华 不 只 是 解 决 问 题 的 上 帝 , 他 也 是 赏 赐 的 上 帝 , 是 「 那 以 仁 爱 ( hesed) 和 慈 悲 ( raham螸 ) 为 你 冠 免 的 」 也 是 「 那 以 美 物 使 你 所 愿 的 得 以 知 足 的 」 , 这 样 使 你 整 个 情 况 完 全 改 变 , 使 你 恢 复 童 年 建 康 , 使 你 的 生 命 十 分 更 新 。 此 诗 段 是 否 包 括 自 死 里 复 活 的 教 义 , 是 学 者 热 烈 地 辩 论 的 问 题 , 柯 德 纳 认 为 是 , ( 注 十 四 ) 其 他 不 少 学 者 则 否 定 , 然 而 这 里 是 否 直 接 讲 自 死 里 复 活 , 但 至 少 包 括 能 使 死 人 复 活 的 这 个 上 帝 观 。 反 省 耶 和 华 对 「 我 」 是 怎 样 的 上 帝 之 后 , 就 开 始 讲 耶 和 华 与 「 我 们 」 , 向 一 切 受 屈 的 人 , 也 很 可 能 包 括 整 个 以 色 列 为 受 屈 的 百 姓 , 耶 和 华 以 他 的 公 义 再 三 的 来 拯 救 , 在 一 切 危 险 中 来 保 护 , 在 发 生 弱 肉 强 食 的 事 , 就 来 为 弱 者 伸 冤 。 一 讲 这 个 , 就 联 想 摩 西 , 即 耶 和 华 使 受 屈 的 以 色 列 的 百 姓 脱 离 埃 及 为 奴 之 家 , 成 耶 和 华 的 百 姓 , 进 耶 和 华 所 应 许 要 给 他 们 的 地 。 在 那 时 , 耶 和 华 真 的 让 摩 西 和 当 世 的 人 知 道 他 的 风 格 、 他 的 作 为 、 他 的 奇 事 , 当 时 耶 和 华 也 用 话 向 摩 西 介 绍 自 己 , 更 清 楚 地 说 明 他 的 「 道 路 」 , 就 是 说 : 「 耶 和 华 有 怜 悯 , 有 恩 典 , 不 轻 易 发 怒 , 且 丰 盛 的 慈 爱 」 。 下面 诗 人 就 开 始 进 一 步 地 说 明 此 自 介 绍 的 内 函 。 首 先 他 以 四 个 「 不 /没 有 」 说 耶 和 华 自 介 绍 表 示 他 不 做 的 是 一 些 甚 么 , 头 两 个 是 平 行 的 , 后 两 个 也 是 平 行 的 。 四 句 都 跟 他 子 民 的 过 错 有 关 系 , 他 的 对 罪 的 烈 怒 会 停 止 , 不 会 长 久 、 更 不 会 永 远 , 他 也 不 是 以 恶 报 恶 , 我 们 应 该 受 的 报 应 , 他 不 叫 我 们 受 。 诗 人 已 经 介 绍 过 耶 和 华 如 何 待 人 ( 「 恩 惠 」 是 与 「 报 应 」 相 关 的 名 词 ) , 就 是 赦 免 、 医 治 、 恢 复 , 下 面 用 三 个 比 喻 更 清 楚 地 形 容 耶 和 华 向 摩 西 显 现 的 心 态 和 作 为 : 无 论 人 爬 多 高 , 在 其 上 还 有 天 , 这 样 我 们 无 论 遇 到 何 类 的 情 况 , 一 定 无 法 达 到 耶 和 华 的 辞 爱 之 限 制 , 在 你 生 命 之 上随 时 有 耶 和 华 的 慈 爱 。 我 们 的 过 犯 呢 ? 让 耶 和 华 解 决 这 个 问 题 , 你 可 以 跑 往 东 , 你 可 以 飞 往 西 , 永 不 再 遇 到 他 们 。 这 是 耶 和 华 报 应 他 子 民 的 方 法 , 这 是 他 的 「 道 路 」 、 这 是 他 赦 罪 的 恩 典 与 慈 爱 。 「 raham螸 」 - 怜 悯 怎 么 解 释 呢 ? 就 像 一 个 理 想 的 家 庭 里 , 「 怜 恤 」 就 是 父 母 对 小 孩 子 的 态 度 ( 父 母 的 态 度 还 是 常 常 有 限 , 耶 和 华 的 「 怜 恤 」 当 然 是 完 美 的 , 但 父 母 的 心 态 可 帮 助 我 们 稍 微 明 白 耶 和 华 对 我 们 的 心 态 ) 。 诗 人 在 这 里 加 一 个 重 要 的 词 , 耶 和 华 有 这 美 好 的 关 系 不 是 对 恨 恶 他 的 人 而 是 对 敬 畏 他 的 。 耶 和 华 这 样 以 怜 悯 对 待 我 们 是 因 为 创 造 我 们 的 知 道 我 们 的 本 体 , 他 是 用 尘 土 造 我 们 ( 创 2:7) , 他 思 念 我 们 不 过 是 尘 土 。 世 人 软 弱 而 短 时 的 , 诗 人 继 续 讲 这 点 , 但 不 再 为 作 耶 和 华 怜 恤 的 原 因 , 乃 是 来 对 比 耶 和 华 的 慈 爱 , 人 像 草 ( 参 赛 40:5-6) , 但 耶 和 华 向 敬 畏 他 的 人 ( 注 意 : 诗 人 重 复 的 指 出 是 对 敬 畏 他 的 人 而 已 ) 之 慈 爱 不 像 人 过 去 也 不 像 上 帝 向 他 百 姓 的 忿 怒 ( 9节 ) , 耶 和 华 的 忿 怒 不 长 久 , 不 永 远 , 但 他 的 慈 爱 「 从 亘 古 到 永 远 , 他 的 公 义 也 归 於 子 子 孙 孙 」 , 第 18节 把 耶 和 华 慈 爱 的 接 受 人 写 的 更 清 楚 , 就 是 「 那 些 遵 守 他 的 约 、 记 念 他 的 训 词 而 遵 行 的 人 」 ( 暗 示 出 20:6耶 和 华 讲 十 诫 时 论 自 己 所 说 的 ) 。 这 位 有 慈 爱 的 耶 和 华 「 在 天 上 立 定 宝 座 ; 他 的 权 柄 统 治 万 有 的 」 , 爱 我 们 的 是 那 有 全 能 的 , 是 宇 宙 的 王 , 难 怪 诗 人 请 天 使 、 天 军 、 一 切 所 有 的 、 无 论 何 处 , 一 同 来 称 颂 这 位 又 伟 大 又 美 好 的 耶 和 华 。 最 后 他 还 是 回 到 自 己 , 「 我 的 心 哪 , 你 要 称 颂 耶 和 华 」
5. 诗 103在 现 代 教 会 中 我 们 知 道 救 赎 我 们 的 赎 价 : 「 人 子 来 , 不 是 要 受 人 的 服 事 , 乃 是 要 服 事 人 , 并 且 要 舍 命 , 作 多 人 的 赎 价 。 」 ( 太 20:28) , 知 道 上 帝 已 使 我 们 主 基 督 从 死 里 复 活 , 也 一 定 要 使 凡 信 他 的 人 从 死 里 复 活 , 在 无 罪 无 缺 中 永 远 与 主 同 在 享 受 他 的 心 态 与 作 为 , 永 远 事 奉 他 。 十 字 架 最 清 楚 地 显 现 耶 和 华 的 慈 爱 ( 约 3:16) 。 你 的 一 切 罪 孽 已 赦 免 了 , 你 的 疾 病 也 许 在 今 世 得 医 治 , 在 天 国 绝 对 没 有 了 。 坟 墓 成 了 天 门 。 「 我 的 心 哪 , 你 实 在 要 称 颂 耶 和 华 , 你 实 在 要 感 谢 他 儿 子 我 们 主 耶 稣 ! 」
注 释 - 注 一 : F. Delitzsch, Psalms, translated by J. Martine (Grand Rapids: Eerdmans, 1871, 常 重 印 ), 3:119.
- 注 二 : 比 如 H.-J. Kraus, Psalms 60-150: A Commentary, translated by H. C. Oswald (Minneapolis, MN: Augsburg, 1989), 290, 他 说 : "late post-exilic times."
- 注 三 : 见 柯 德 纳 著 : 柯 德 纳 著 : 『 丁 道 尔 旧 约 圣 经 注 释 : 诗 篇 』 ( 台 北 : 校 园 书 房 , 民 84年 ) , 下 465。
- 注 四 : Delitzsch, Psalms, 3:119.
- 注 五 : 诗 103:3-5有 与 亚 兰 文 相 同 的 ( E. Kautsch (ed.), Gesenius' Hebrew Grammar, translated by A. E. Cowley (Oxford: Clarendon Press, 1910, reprint 1978), ( 58g, 91e) 单 、 二 、 阴 和 复 、 二 、 阴 的 人 称 字 尾 词 , 此 处 之 外 只 在 王 下 4:1-7; 耶 11:15; 诗 116:7, 19用 的 。 大 部 分 的 学 者 认 为 这 是 亚 兰 文 的 影 想 , 同 时 这 些 字 尾 词 可 能 与 希 伯 来 文 人 称 代 名 词 单 、 二 、 阴 比 较 古 代 的 样 式 ( `att謘 ^有 关 ( Delitzsch, Psalms, 3:119-120.) , Segert 在 他 的 乌 加 列 文 文 法 书 也 假 设 与 诗 103一 样 的 字 尾 为 乌 加 列 文 单 、 二 、 阴 的 字 尾 词 , S. Segert, A Basic Grammar of the Ugaritic Language (Berkely and Los Angeles, CA: University of California Press, 1984), 47.
- 注 六 见 柯 德 纳 著 : 『 诗 篇 』 , 下 466。
- 注 七 : Kraus, Psalms 60-150: A Commentary, translated by H. C. Oswald (Minneapolis, MN: Augsburg, 1989), 290; A. Weiser, The Psalms: A Commentary (Philadelphia: Westminster, 1962), 658.
- 注 八 : H. Gunkel, Die Psalmen, G飙 tinger Handkommentar zum Alten Testament (G飙 tingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1926), 442.
- 注 九 : J. H. Eaton, Psalms: Introduction and Commentary, Torch Bible Commentaries (London: SCM, 1967); L. C. Allen, Word Biblical Commentary: Psalms 101-150 (Waco, TX: Word, 1981), 19; 柯 德 纳 著 : 『 诗 篇 』 , 下 465。
- 注 十 : Allen, WBC: Psalms 101-150, 21.
- 注 十 一 : 柯 德 纳 著 : 『 诗 篇 』 , 下 466-469。
- 注 十 二 : 行 数 是 根 据 新 标 点 和 合 本 , 不 过 大 部 分 学 者 所 用 的 原 文 版 本 , Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS)中 的 分 行 分 的 与 新 标 点 和 合 本 的 分 法 在 诗 103完 全 一 样 。
- 注 十 三 : 其 实 「 称 颂 」 按 原 文 在 本 诗 篇 只 出 现 6次 , 但 当 七 个 起 使 句 的 述 词 。
- 注 十 四 : 柯 德 纳 著 : 『 诗 篇 』 , 下 466。
|