〈上帝使万事互相效力〉
文◎陈凤翔
「万事都互相效力,叫爱神的人得益处。」(罗马书8:28)这句话常被理解为,不管发生了甚么,无论是好事、坏事,爱上帝的人都会在其中得到好处。这句常出现于安慰告白失败、失恋被甩的人,或求职工作不顺利。
最后一次用到这句,是在数年前。我维持读书、打电脑的姿势太久,没有起来走走,做一下伸展运动,结果肩膀沾黏。这是坏事。那阵子全世界COVID-19肆虐,我们家打疫苗,丈夫和孩子们都肩膀肿痛哀哀叫。这也是坏事。我就用了这句话:「肩膀沾黏的徒手治疗更痛,打疫苗的痛真是小菜一碟。真是万事都互相效力,叫爱神的人得益处啊。」说自己更倒楣,多了肩膀沾黏的坏事,但负负得正,坏坏变好。
这句话被节录,然后滥用、乱用。直到我阅读希腊文圣经罗马书第八章,才知道自己对这句话理解错误三十多年。
首先,「万事都互相效力」是不正确的翻译。「万事」成为主词,具有泛灵论或古代斯多葛主义的思想,以为事情有它自己的力量。许多中文圣经都做了修订。《现代中文译本》2019版「……上帝使万事互相效力……」、《中文标准译本》「……神使万事相辅相成……」。
「万事」πάντα是直接受格,主词「上帝」被隐藏了。这种句法是犹太人的习惯,因为上帝太伟大了。事实上,有些古代抄本有「上帝」ὁ θεὸς。所以,不是「万事」自己有甚么想法意念,而是上帝使万事互相效力。
至于「得益处」,在主流文化「我、我、我」的个人主义风潮下,误以为是「我」得到好处,财富、名声……。但前后文谈的是受造在败坏的辖制下痛苦,而基督徒因着耶稣领受圣灵,各样的软弱有圣灵的帮助。上帝跟爱神的人——按他旨意被召的人、预定效法圣子耶稣榜样的人、有圣灵的人——在万事上一同工作,成就有益的事。如《吕振中译本》「……凡爱上帝的、就是按他的定旨蒙召的人、上帝在万事上都和他们同工,来成就有益的事。」
「得益处」,成就有益的事,不是狭隘的意思:「我」个人得到好处,而是上帝的国度而到全面的好处。当然,个人因为在国度裏面,也自然会得到好处。
所以,上帝呼召基督徒来同工,使万事互相效力,来成就有益的事,天父上帝喜欢孩子们来一起与爸爸做事,参与创造与拯救事工。主耶稣喜欢他的门徒与圣灵同心,分担世界的痛苦,等候得释放时盼望实现,一同得享上帝荣耀的自由。
|