使徒行傳 20章22節 到 20章22節     上一筆  下一筆
 {Bound in the spirit} (dedemenos t(9369) pneumati). Perfect
passive participle of de(935c), to bind, with the locative case.
"Bound in my spirit" he means, as in  19:21 , from a high sense
of duty. The mention of "the Holy Spirit" specifically in verse
 23  seems to be in contrast to his own spirit here. His own
spirit was under the control of the Holy Spirit ( Ro 8:16 ) and
the sense does not differ greatly. {Not knowing} (m(8820)eid(9373)).
Second perfect active participle of oida with m(885c). {That shall
befall me} (	a sunant(8873)onta emoi). Articular future active
participle of sunanta(935c), to meet with ( Ac 10:25 ), to befall
(with associative instrumental case) and compare with sumbant(936e)
(befell) in verse  19 . One of the rare instances of the future
participle in the N.T.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net