3.信徒、天使、四活物和众长老一同敬拜神。 7:9-17
●「许多的人」:SG 3793+SG 4183,「大量的群众」。
◎「许多的人」:跟 7:4 中的十四万四千人应该是同一批人。这些人在此被形容为数不
清的人,当时的基督徒人数很少,所以当约翰说看到「数不清的人」,
想必内心是深受震撼的。
●各「方」:SG 1100,「舌头」、「方言」、「语言」。
◎「各国、各族、各民、各方」:指「全世界」。
●「白衣」:SG 4749+SG 3022,「白色外袍」、「白色长袍」。
●「棕树枝」:SG 5404,「棕榈树」、「棕树枝」,新约圣经中仅出现于 约 12:13
启 7:9 。
◎「白衣」、「棕树枝」:都是胜利的象徵,罗马将军于胜利的庆典时是穿白衣的,马喀
比革命时则是以挥舞棕树枝来庆祝其胜利。
●「救恩」:SG 4991,「拯救」、「保全」。
●「愿救恩归与」:原文没有「愿」的意思,而是把救恩当成一种颂赞,颂赞「救恩属于
神也属于羔羊」。
●「众」天使:SG 3956,「所有的」、「每一个」。
◎ 7:12 与 5:12 的颂赞都是七个元素组成的,且内涵相当接近。但 5:12 是以羔羊为对
象,而 7:12 却是以神为对象,这凸显出耶稣与父神同等的地位,此处以「感谢」替换
了 5:12 的「丰富」。
●「问」我说:SG 611,「回覆」、「回答」、「继续说」、「接着说」。
●「你知道」:原文强调「你」,亦即约翰希望长老解释(也就是表示自己不知道)的意
思。
●大「患难」:SG 2347,「迫害」、「磨难」。
●「大患难中」:原文有定冠词SG 3588,表示某个特定的患难,很可能与 但 12:1
可 13:19 太 24:21 的记载相关,也就是这个患难就是末世的大患难。
●「出来」:SG 2064,原意是「来」,原文是现在式分词,表示继续不断的「来」。
但 7:13 的「来」是「简单过去式」,所以此处不一定有「继续不断」的意
思。
◎「羔羊的血」:意义也就是「耶稣的替死」。
●洗「白净」了:SG 3021,「使漂白」、「使变白」,新约圣经中仅出现于 可 9:3
启 7:14 。
●「事奉」他:SG 3000,「事奉」,新约中都是指「人主持宗教圣事,尤其是主持宗教
礼仪」。
◎「昼夜在他殿中事奉」:昼夜在神殿中事奉原是利未人与祭司专有的职分 代上 9:33 。
在耶路撒冷圣殿中,外邦人是只能在外邦人院,以色列人则可
经过妇女院到以色列民院就必须止步,再来就仅有祭司才能进
去的庭院。天上的圣殿则是已无任何阶级与障碍,来到神面前
的路已敞开,各族各民的忠贞信徒皆可进入站立在神面前事奉
他。
●「要用帐幕覆庇他们」:直译是「要住在他们中间」。
◎ 7:16 引自 赛 49:10 ,不过不是直接用七十士译本的希腊文,而是作者自己翻译的希
腊文句。
●「牧养」他们:SG 4165,「似牧羊人般之管理」、「牧羊」,此处羔羊变成牧羊人。
牧羊人当过羊,体会过一切羊的经历,所以更能成为好牧人。
◎「牧养....领他们到生命水的泉源」:有 诗 23:1-6 的意涵。
●「擦去」他们一切的眼泪:SG 1813,「消除」、「消灭」。
◎ 7:17 的意思是要消灭信徒一切的痛苦与悲伤。
◎约翰在异象中所见此景,对面对死亡压迫的信徒有着莫大的鼓励意义,虽一时面对不论
是环境的患难逼迫或是末日前的那大患难,但终必得着神的奖赏。对我们这些在末世中
难免受苦的人来说,也是莫大的安慰。 |