永恒答问
繁体 简体 RSS feed | | 转寄

〈究竟有几个上帝?〉

文◎tjm

原文的圣经中,上帝自称都用「我们」而不是「我」,为什么?

  • 创1: 26 神说:我们要照著我们的形像、按著我们的样式造人,使他们管理海
    里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜,和全地,并地上所爬的一切昆虫。

这里上帝自称「我们」,这种用法称之为「尊贵的多数」,在古英文中也出现过,英国国王自称为「we」,中文应该翻译成「朕」,而在旧约圣经中上帝常常用「多数的我」来自称,如以下所引的经文:

  • 创 3: 22 耶和华神说:那人已经与我们相似,能知道善恶;现在恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活著。
  • 创 11: 7 我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。
  • 赛 6: 8 我又听见主的声音说:我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?我说:我在这里,请差遣我!

其中以赛亚书最为明显,上帝同时用单数与复数的「我」来自称。这种文法上「尊贵的多数」也可以解释旧约圣经为什么明知道上帝自称为「我们」却有一大堆经文宣称上帝只有一个:

  • 申 6: 4 以色列阿,你要听!耶和华―我们神是独一的主。
  • 撒下 7: 22 主耶和华啊,你本为大,照我们耳中听见,没有可比你的;除你以外再无神。
  • 代上 17: 20 耶和华啊,照我们耳中听见,没有可比你的,除你以外再无神。
  • 诗 83: 18 使他们知道:惟独你―名为耶和华的―是全地以上的至高者!
  • 赛 45: 18 创造诸天的耶和华,制造成全大地的神,他创造坚定大地,并非使地荒凉,是要给人居住。他如此说:我是耶和华,再没有别神。

甚至连以赛亚书用了「我们」来当上帝的自称,却还是宣称上帝只有一个。

回首页|前期文章索引 « 上一篇|下一篇 »