02917 02919舊約新約 Strong's number
02918 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02918 tiyrah {tee-raw'}

源自(與之同義的) 02905; TWOT - 798b; 陰性名詞

欽定本 - castle 3, palace 2, row 1, habitation 1; 7

1) 紮營, 城垛
   1a) 紮營
   1b) 城垛 (隱喻) ( 歌 8:9 )
   1c) 成列的石頭 ( 結 46:23 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【2918】טִירָה
<音譯>tiyrah
<詞類>名、陰
<字義>紮營、住處
<字源>等同於SH2905的陰性
<神出>798b  創25:16
<譯詞>營寨3 住處1 塔1 房子1 營1 (7)
<解釋>
單陰附屬形טִירַת 歌8:9 。單陰3複陽詞尾טִירָתָם 詩69:25 。複陰טִּירוֹת 結46:23 。複陰3複陽詞尾טִירֹתָם 民31:10 創25:16 ;טִירוֹתָם 代上6:54 ;טִירוֹתֵיהֶם 結25:4

1. 紮營。指游牧民族的的圓形營地:他們的村莊營寨創25:16 民31:10 代上6:54 結25:4 ;他們的住處變為荒場, 詩69:25

2. 隱喻:城垛。טִירַת כָּסֶף銀帳棚歌8:9

3. 成列的石頭。有一排房子結46:23 。*
02918 tiyrah {tee-raw'}

from (an equivalent to) 02905; TWOT - 798b; n f

AV - castle 3, palace 2, row 1, habitation 1; 7

1) encampment, battlement
   1a) encampment, tent camp
   1b) walled dwelling places, battlement (metaph.)
   1c) row (of stones)
重新查詢