02919 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02919 tal {tal} 源自 2926; TWOT - 807a; 陽性名詞 欽定本 - dew 31; 31 1) 露水, 夜靄 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【2919】טַל<音譯>tal <詞類>名、陽 <字義>甘露(作為覆蓋植物之用) <字源>來自SH2926 <神出>807a 創27:28 <譯詞>甘露15 露水12 露4 (31) <解釋> 夜霧,代替露水從天而降:מִטַּל הַשָׂמַיִם天上的甘露, 創27:28,39 申33:13,28 該1:10 亞8:12 。雲彩滴下甘露, 箴3:20 ;夜間露水降在營中, 民11:9 士6:39,40 撒下1:21 ;羊毛上有露水, 士6:37,38 ;露水終夜霑在我的枝上, 伯29:19 ;שִׁכְבַת הַטַּל一層露水, 出16:13,14 ;מִי-הוֹלִיד אֶגְלֵי-טָל露水珠是誰生的呢? 伯38:28 ;我的頭滿了露水, 歌5:2 ;藉先知的話, 王上17:1 ;יִפֹּל הַטַּל עַל-הָאֲדָמָה如同露水下在土地上一樣, 撒下17:12 ;我的言語要滴落如露, 申32:2 (詩體);כְּטַל-חֶרְמוֹן好比黑門的甘露, 詩133:3 ;王的恩寵, 箴19:12 ;神的慈愛, 何14:5 ;כְּעָב טַל露水的雲霧, 賽18:4 ;如從耶和華那裡降下的露水, 彌5:7 ;טַל אוֹרֹת טַלֶּךָ你的甘露好像黎明的甘露, 賽26:19 ;וְכַטַּל מַשְׁכִּים הֹלֵךְ如速散的露水, 何6:4 13:3 ;比喻由神建立的國度,年輕戰士帶著閃光的武器,朝氣蓬勃像露珠,טַל יַלְדֻתֶיךָ清晨的甘露, 詩110:3 。 |
02919 tal {tal} from 02926; TWOT - 807a; n m AV - dew 31; 31 1) dew, night mist |