07563 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07563 rasha` {raw-shaw'} 源自 07561; TWOT - 2222b; 形容詞 欽定本 - wicked 249, ungodly 8, wicked man 3, misc 3; 263 1) 邪惡的, 犯法的 1a) 有罪的人, 觸犯罪行的人 (實名詞作名詞用) 1b) 邪惡的 (與神為敵) 1c) 邪惡的, (向神或人) 犯了罪的 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【7563】רָשָׁע<音譯> rasha` <詞類> 形 <字義> 錯誤的、犯罪的、行惡的 <字源> 來自SH7561 <神出> 2222b 創18:23 <譯詞> 惡人237 惡11 兇惡人2 奸惡1 奸惡人1 奸惡的1 暴虐1 欺負人的1 罪1 犯...罪的1 邪惡1 邪惡人1 邪惡的1 (260) <解釋> 1. 實名詞作名詞用:有罪的人、觸犯罪行的人。欺負人的, 出2:13 ;惡人, 出23:1 申25:2 箴17:23 18:5 25:5 伯9:22,24 創18:23,25,25 彌6:10 箴3:33 28:4 ;רְשָׁעִים惡人, 撒上24:13 耶5:26 箴19:28 20:26 29:12 ;אֲנָשִׁים רְשָׁעִים惡人, 撒下4:11 (謀殺者);רָשָׁע לָמוּת殺人犯死罪的, 民35:31 ;מֹשֵׁל רָשָׁע暴虐的君王, 箴28:15 29:2 ;אַצְדִּיק רָשָׁע以惡人為義, 出23:7 賽5:23 箴17:15 ;וְהִרְשִׁיעוּ אֶת-הָרָשָׁע定惡人有罪, 申25:1 王上8:32 =לְהָשִׁיב לְרָשָׁע報應惡人, 代下6:23 ;אֹמֵר לְרָשָׁע צַדִּיק אָתָּה對惡人說你是義人的, 箴24:24 。 2. 邪惡的,與神或與他的百姓為敵: 詩17:13 賽26:10 詩9:5,16 10:2 賽11:4 哈3:13 詩3:7 7:9 9:17 賽48:22 57:20,21 耶25:31 ;與法老為敵, 出9:27 ;巴比倫, 賽13:11 14:5 ;迦勒底人, 哈1:4,13 ;平行經文וּלְשֹׂנְאֵי יְהוָה恨惡耶和華的人, 代下19:2 。 3. 邪惡的,向神或人犯了罪的。הָאֲנָשִׁים הָרְשָׁעִים惡人, 民16:26 瑪3:18 ;指個人, 結3:18,18 21:25 33:8,8 詩11:5 32:10 箴9:7 賽3:11 伯34:18 36:6,17 ;複數: 賽53:9 耶23:19 = 耶30:23 番1:3 詩26:5 箴10:3 傳8:10 撒上2:9 詩12:8 50:16 97:10 145:20 ;平行經文עֹזְבֵי תּוֹרָתֶךָ離棄你的律法, 詩119:53,61 箴11:7 伯20:29 27:13 箴21:29 ;מַלְאָךְ רָשָׁע奸惡的使者, 箴13:17 ;זֶרַע רְשָׁעִים惡人的後裔, 詩37:28 ;עֲצַת רְשָׁעִים惡人的計謀, 詩1:1 伯10:3 21:16 22:18 ;דֶּרֶךְ רְשָׁעִים惡人的道路, 耶12:1 詩1:6 146:9 箴4:19 12:26 15:9 ;רִשְׁעֵי-אָרֶץ地上的惡人, 詩75:8 101:8 119:119 結7:21 。 |
07563 rasha` {raw-shaw'} from 07561; TWOT - 2222b; adj AV - wicked 249, ungodly 8, wicked man 3, misc 3; 263 1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man) |