05415 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05415 n@than (亞蘭文) {neth-an'} 相當於 05414; TWOT - 2880; 動詞 AV - give 4, bestow 2, pay 1; 7 1) 給 1a) (P'al) 1a1) 給予 (主詞為神) 1a2) 給, 允許 (人) ( 但 2:16 ) 1a3) 付給, 支付 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【5415】נְתַן<音譯>nethan <詞類>動、亞 <字義>給、供應 <字源>相當於SH5414 <神出>2880 拉4:13 <譯詞>賜與3 寬1 支取1 經費1 與1 (7) <解釋> 一、Peal 未完成式-3單陽יִנְתֵּן 但2:16 。3單陽3單陰詞尾יִתְּנִנַּהּ 但4:17,25,32 。3複陽יִנְתְּנוּן 拉4:13 。2單陽תִּנְתֵּן 拉7:20 。 不定詞-附屬形מִנְתַּן 拉7:20 。 |
05415 n@than (Aramaic) {neth-an'} corresponding to 05414; TWOT - 2880; v AV - give 4, bestow 2, pay 1; 7 1) to give 1a) (P'al) 1a1) to give 1a2) to give, allow 1a3) to give, pay |