03837 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3837 pantachou {pan-takh-oo'} 可能是 03956 衍生字的所有格 (作為地點副詞); 副詞 欽定本 - every where 6, in all places 1; 7 1) 到處 |
03837 πανταχοῦ 副詞 一、每一個地方,各處(近乎全是)。 可16:20 路9:6 徒28:22 。πάντῃ τε καὶ π.在各方面(和)各處,※ 徒24:3 。在諧音上與πᾶς同用:ἀπαγγέλλει …πάντας π. μετανοεῖν 祂…宣告說:各處的每一個人都要悔改(原文) 徒17:30 。π. ἐν πάσῃ ἐκκλησίᾳ 在各處各教會中, 林前4:17 。 |
3837 pantachou {pan-takh-oo'} genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of 3956;; adv AV - every where 6, in all places 1; 7 1) everywhere |