03568 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
3568 nun {noon} 現在式的原型質詞/語助詞; TDNT - 4:1106,658; 副詞 欽定本 - now 121, present 4, henceforth 4, this + 3588 3, this time 2, misc 5; 139 1) 在這一刻, 現在, 目前 其同義字, 見 5815 |
03568 νῦν 時間副詞 「現在」。 一、字義:指時間。 A. 「現在,正在這時」。指即刻的現在,包括那個時間點和它的延伸。那些與它同用的動詞的時態為 2. 完成時態,卻有現在含意,ἔρχεται ὥρα καὶ ν. ἐλήλυθεν而且已經到了, 約16:32 公認經文;ν. ἐγνώκαμεν 現在我們知道, 約8:52 ;參 約17:7 。ν. οἶδα我現在真知道, 徒12:11 。ν. ἡ ψυχή μου τετάρακται我現在心裡憂愁, 約12:27 。參 約一2:18 。 3. 不定式式,多數與過去相對,指那動作或情況是現在開始的:νῦνἐδοξάσθη ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου如今人子得榮耀, 約13:31 。ν. τὴν καταλλαγὴν ἐλάβομεν我們如今已經領受了和好了,※ 羅5:11 。οὗτοι ν. ἠπείθησαν他們…現在也不順服了,⊙ 羅11:31 。ν. ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις像如今…啟示祂的聖使徒, 弗3:5 ;參 弗3:10 提後1:10 。ἃ ν. ἀνηγγέλη ὑμῖν現在報給你們的事, 彼前1:12 。參 羅5:9 16:26 彼前2:10 下, 彼前2:25 。比較少與未來相對:οὐ δύνασαί μοι νῦν ἀκολουθῆσαι, ἀκολουθήσεις δὲ ὕστερον你現在不能跟我去,後來卻要跟我去, 約13:36 。ἵνα νῦν ἔλθῃ· ἐλεύσεται δὲ 要他這時去,但他將去, 林前16:12 。ἐὰν μὴ λάβῃ … ν.,沒有不在現今得… 可10:30 ,其意為ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ這時期。 B. 指即刻的現在之前或之後的很短時間:ν. ἠκούσατε 現在你們都聽見了, 太26:65 。ν. ἐζήτουν σε λιθάσαι他們正要拿石頭打你, 約11:8 。參 約21:10 徒7:52 。「(隨即)現在」。ν. ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου如今你釋放你奴僕,※ 路2:29 。參 約12:31 上,下; 約16:5 腓1:20 。 C. νῦν與其他質詞同用:ἀλλὰ νῦν但如今, 路22:36 林後5:16 下。ἀλλὰ καὶ ν. 甚至現在,⊙ 約11:22 異版;ἄρα ν.既然如此,如今,※ 羅8:1 。ν. γάρ因為…現今, 羅13:11 。ν. δέ但如今, 約16:5 17:13 西1:26 來2:8 。οὐδὲ ἔτι ν.如今還是不能, 林前3:2 (ἔτι ν.=如今還是)。καὶ ν.就是現在, 約11:22 腓1:20 ;現在, 約17:5 徒16:37 23:21 26:6 腓1:30 。ν. οὖν因此現在( 創27:8 ) 徒16:36 23:15 。καὶ ν. … ἤδη並且現在…已經, 約一4:3 。ν. μέν現在也是, 約16:22 。ποτὲ …ν. δέ從前…但如今, 羅11:30 弗5:8 彼前2:10 。πολλάκις…ν. δέ屢次…現在, 腓3:18 。τότε (μὲν…) ν. δέ從前…(是…)但現在, 加4:9 來12:26 。ὤσπερ τότε…οὔτως καὶ ν.不過,當時…現在也是這樣, 加4:29 。זְעַתָּה=καὶ νῦν, 約17:5 。 二、通常它較少具現在時間的含意,而更多指屬於一特定時刻中的情況,如「現在的情況」:( 創29:32 )νῦν ζῶμεν ἐάν 若…我們現在就復活了, 帖前3:8 。νῦν δέ, καὶ νῦν, νῦν οὖν亦同:νῦν οὖν τί πειράζετε τ. θεόν;既是這樣,為什麼試探神, 徒15:10 ;參 徒10:33 。καὶ ν. τί μέλλεις;現在你為什麼耽延呢? 徒22:16 。參 約二1:5 。有時出現在命令句中(通常在七十士)καὶ ν. πέμψον現在你打發, 徒10:5 。參 徒16:36 23:15 約一2:28 。關於ἄγε νῦν參ἄγε-SG33。νῦν δέ常用以指事情的真實狀況,與一不真實的條件子句相對:εἰ ἔγνως…νῦν δέ倘若你知道;但是,事實上, 路19:42 原文。參 約8:40 9:41 15:22,24 18:36 林前12:18,20 來11:16 。 林前5:11 7:14 雅4:16 。 三、與冠詞同用: A. 作形容詞:ὁ, ἡ, τὸ νῦν「現今」,ὁ ν. αἰών今世, 提前6:17 提後4:10 多2:12 。ὁ ν. καιρός現今的時期,※ 羅3:26 8:18 11:5 林後8:14 。ἡ ν. Ἰερουσαλήμ現在的耶路撒冷, 加4:25 。οἱ ν. οὐρανοὶ現今的天, 彼後3:7 。ζωὴ ἡ ν.今生,(反於ἡ μέλλουσα來生), 提前4:8 。 B. 實名詞:τὸ νῦν「現在(的時間)」。帶介詞-ἀπὸ τοῦ ν.從今以後, 路1:48 5:10 12:52 22:69 徒18:6 林後5:16 上;ἄχρι τοῦ ν.直到如今,(見ἄχρι-SG891一A.) 羅8:22 腓1:5 。ἔως τοῦ ν.直到如今( 創32:5 46:34 ), 太24:21 可13:19 。 |
3568 nun {noon} a primary particle of present time; TDNT - 4:1106,658; adv AV - now 121, present 4, henceforth 4, this + 3588 3, this time 2, misc 5; 139 1) at this time, the present, now For Synonyms See entry 5815 |