02675 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2675 katartizo {kat-ar-tid'-zo} 源於 2596 與 739 的衍生字; TDNT - 1:475,80; 動詞 欽定本 - perfect 2, make perfect 2, mend 2, be perfect 2, fit 1, frame 1, prepare 1, restore 1, perfectly joined together 1; 13 1) 復原, 整理 1a) 恢復原狀 1b) 置於適當的狀態 2) 準備, 製作, 創造, 裝備 |
02675 καταρτίζω 動詞 未καταρτίσω;1不定式κατήρτισα,關κατηρτισάμην,2人稱單κατηρτίσω;完被κατήρτισμαι。 一、「安置原位,恢復,重建」。 A. 「恢復原形,加以整頓」τί某事:魚網(藉著洗、補、摺起來), 太4:21 可1:19 。喻意:κ. τινά挽回某人-ἐν πνεύματι πραΰτητος以仁慈的心,即以仁慈的態度, 加6:1 。被動:καταρτίζεσθε改進自己, 林後13:11 原文。 B. 「排列整齊,完美的,使τὶ某事成全」。καταρτίσαι τὰ ὑστερήματα τ. πίστεως ὑμῶν補滿你們信心的不足, 帖前3:10 。帶τινά某人:ὑμᾶς ἐν παντὶ ἀγαθῷ 在各樣善事上成全你們, 來13:21 ,κατηρτισμένοι ἐν τῷ αὐτῷ νοῒ καὶ ἐν τῇ αὐτῇ γνώμῃ一心一意彼此相合, 林前1:10 。獨立用法, 彼前5:10 。κατηρτισμένος(完滿)受訓,操練:κ. πᾶς (μαθητὴς) ἔσται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ凡受訓完成的(學生)就會像先生一樣,※ 路6:40 。 |
2675 katartizo {kat-ar-tid'-zo} from 2596 and a derivative of 739; TDNT - 1:475,80; v AV - perfect 2, make perfect 2, mend 2, be perfect 2, fit 1, frame 1, prepare 1, restore 1, perfectly joined together 1; 13 1) to render, i.e. to fit, sound, complete 1a) to mend (what has been broken or rent), to repair 1a1) to complete 1b) to fit out, equip, put in order, arrange, adjust 1b1) to fit or frame for one's self, prepare 1c) ethically: to strengthen, perfect, complete, make one what he ought to be |