00770 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
770 astheneo {as-then-eh'-o} 源自 772; TDNT - 1:490,83; 動詞 欽定本 - be weak 12, be sick 10, sick 7, weak 3, impotent man 1, be diseased 1, be made weak 1; 36 1) 生病 2) 軟弱 2a) 身體上的 2b) 外在或內裡的缺乏效率, 柔弱, 無力 2c) 內心生命的軟弱 |
00770 ἀσθενέω 動詞 1不定式ἠσθένησα。「軟弱,乏力」。 一、字義: A. 指身體軟弱:「生病」。 太25:39 路7:10 異版; 約4:46 11:1,2,3,6 腓2:26,27 提後4:20 雅5:14 ;ἀ. νόσοις ποικίλαις不論害什麼病, 路4:40 。現在分詞作實名詞:「病人」。 約5:7,13 異版;多用複數- 太10:8 可6:56 路9:2 異版; 約5:3 6:2 徒19:12 。不定式指我曾生病, 太25:36 ,或我已患了病, 徒9:37 。 二、喻意:指宗教和道德上的軟弱, 羅14:2 林前8:11,12 。帶σκανδαλίζεσθαι 羅14:21 異版;ἀ. τῇ πίστει 信心軟弱, 羅4:19 14:1 (即過度嚴謹)。一般用法-指懦弱和害怕, 林後11:29 。 三、經濟上的短缺,有需要, 徒20:35 。* |
770 astheneo {as-then-eh'-o} from 772; TDNT - 1:490,83; v AV - be weak 12, be sick 10, sick 7, weak 3, impotent man 1, be diseased 1, be made weak 1; 36 1) to be weak, feeble, to be without strength, powerless 2) to be weak in means, needy, poor 3) to be feeble, sick |