05207 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
5207 huios {hwee-os'} 顯然是基本字型; TDNT - 8:334,1206; 陽性名詞 欽定本 - son(s) 85, Son of Man + 444 87 {TDNT 8:400, 1210}, Son of God + 2316 49, child(ren) 49, Son 42, his Son + 848 21, Son of David + 1138 15 {TDNT 8:478, 1210}, my beloved Son + 27 + 3350 7, thy Son + 4575 5, only begotten Son + 3339 3, his (David's) son + 846 3, firstborn son + 4316 2, misc 14; 382 1) 兒子, 後代, 後裔 2) 像兒子一樣親密的關係 2a) 弟子,追隨者, 屬靈的兒子 2b) 有志一同的群體中的成員 2c) (按照與人或物的關係所界定的身份) ....之子 2d) 與其他字合用,指稱耶穌與彌賽亞 2d1) 大衛的兒子 2d2) 神的兒子 2d3) 人子 同義字請見 5868 |
05207 υἱός, οῦ, ὁ 名詞 「兒子」。 一、一般意義: A. 相當字義: 1. 指一個人的直系男性後代τέξεται υἱόν她將要生一個兒子, 太1:21 。參 太1:23 節( 賽7:14 )及 太1:25 節; 太10:37 (帶θυγάτηρ); 可12:6 上; 路1:13,31,57 11:11 15:11 徒7:29 羅9:9 (參 創18:10 ); 加4:22 等。帶所有格, 太7:9 20:20,21 21:37 上,下; 可6:3 9:17 路3:2 4:22 15:19 約9:19,20 徒13:21 16:1 23:16 加4:30 上,中,下( 創21:10 上,中,下); 雅2:21 。ἐγὼ Φαρισαῖός εἰμι, υἱὸς Φαρισαίων我是法利賽人,是法利賽人的子孫, 徒23:6 可能指保羅父親也是法利賽人。μονογενὴς υἱὸς(見μονογενής-SG3439)獨生子, 路7:12 。ὁ υἱὸς ὁ πρωτότοκος(πρωτότοκος-SG4416 一)頭胎的兒子, 路2:7 。 B. 更延伸的意義: 1. 指非直系的後裔,Ἰωσὴφ υἱὸς Δαυίδ大衛的子孫約瑟, 太1:20 ;見二A.下。υἱοὶ Ἰσραήλ(Ἰσραήλ-SG2474 一)以色列人, 太27:9 路1:16 徒5:21 7:23,37 9:15 10:36 羅9:27 林後3:7,13 來11:22 等。οἱ υἱοὶ Λευὶ利未子孫, 來7:5 。υἱὸς Ἀβραάμ亞伯拉罕的子孫, 路19:9 。( 申32:8 )。 C. 喻意: 1. 指學生,跟隨者,或是一個屬靈的兒子,法利賽人的子弟, 太12:27 路11:19 。彼得說Μᾶρκος ὁ υἱός μου 我的兒子馬可, 彼前5:13 (參Μᾶρκος-SG3138)。藉由一個屬靈的父親或老師對他親密的稱呼方式, 來12:5 ( 箴3:11 )。 2. 指一個大且互相密合的團體的個別成員(七十士譯)。υἱοὶ γένους Ἀβραὰμ亞伯拉罕家族的子孫, 徒13:26 。οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ( 創11:5 詩12:1,8 45:2 )人的兒子, 可3:28 弗3:5 。 3. 指那些與他有親密,非外在物質關係的人,藉著這位可以增進其關係,且賦予其特性:那些相信者是υἱοὶ Ἀβραάμ亞伯拉罕的「子孫」,因為亞伯拉罕是第一個與神的關係建立在信心上的人, 加3:7 。特別的意義,指敬虔的信徒們是神的兒子( 申14:1 詩29:1 73:15 賽43:6 〔帶θυγατέρες μου〕; 賽45:11 斯8:12 異版) 太5:45 路6:35 羅8:14,19 9:26 林後6:18 〔帶θυγατέρες〕; 加3:26 4:6 上, 加4:7 上,下(此處υἱός是κληρονόμος後嗣,反於δοῦλος奴僕); 來2:10 12:5-8 (在 來12:8 節中反於νόθος私生子); 啟21:7 。相當於魔鬼的兒子,(參 約8:44 )υἱὲ διαβόλου 魔鬼的兒子, 徒13:10 。οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ(陽性)邪惡之子, 太13:38 下。υἱοί ἐστε τῶν φονευσάντων τοὺς προφήτας你們殺害先知者的子孫了, 太23:31 ,此意義可能同時兼有一B.1.之意。υἱοὶ θεοῦ 神的兒子, 太5:9 。 路20:36 指天使。 4. υἱός帶事物的所有格,表示一個人享有這件事物或他應該得到它,或他處在某種親密的關係中得到它,通常藉著上下文可以清楚地顯明出來;一般而言,此結構可能是一種希伯來語風。οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου(αἰών-SG165二A.)今世之子, 路16:8 上(反於οἱ υἱοὶ τοῦ φωτός光明之子, 路16:8 節下); 路20:34 。τῆς ἀναστάσεως υἱοὶ(ἀνάστασις-SG386二B.)復活之子, 路20:36 下。τῆς ἀπειθείας(見ἀπείθεια-SG543)悖逆之子, 弗2:2 5:6 西3:6 公認經文;ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας 滅亡之子,用於賣耶穌的猶大, 約17:12 ,用於敵基督者, 帖後2:3 。υἱοὶ τῆς βασιλείας (βασιλεία-SG932三G.)本國的子民 , 太8:12 13:38 上。υἱοὶ βροντῆς雷子, 可3:17 (見βόανηργές-SG993)。υἱὸς γεέννης(見γεέννα-SG1067)地獄之子, 太23:15 ;τ. διαθήκης約的子孫, 徒3:25 ;εἰρήνης平安之子, 路10:6 。υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος(見νυμφών-SG3567)新郎的賓客,⊙ 太9:15 可2:19 路5:34 。υἱὸς παρακλήσεως勸慰子, 徒4:36 (見Βαρναβᾶς-SG921)。υἱοὶ (τοῦ) φωτός 光明之子, 路16:8 下(與υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτον「今世之子」相反); 約12:36 ;υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας 光明之子及白晝之子, 帖前5:5 。 二、泛指彌賽亞及耶穌的自稱。 A. υἱός Δαυίδ 大衛的「子孫」,指彌賽亞, 太22:42-45 可12:35-37 路20:41-44 。特指耶穌為彌賽亞, 太1:1 上; 太9:27 12:23 15:22 20:30,31 21:9,15 可10:47,48 路18:38,39 。 B. ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, ὑιὸς θεοῦ神的「兒子」在猶太教,是一種對彌賽亞不尋常的尊稱;在異教世界裡,他們的神話或故事裡經常提到神子,並且歷史中的人物亦被尊為神子,例如像柏拉圖等這些智慧人即冠以此稱呼。自奧古斯都以來羅馬帝國的統治全都被稱為神子。同時,那些先知及行神蹟的也 自稱為υἱὸς τοῦ θεοῦ。(這好像古代中國人稱皇帝為天子一樣,編者註): 詩2:7 被應用在耶穌身上υἱὸς μου εἰ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε, 路3:22 異版; 徒13:33 來1:5 上; 來5:5 。 太2:15 ( 何11:1 ); 來1:5 下( 撒下7:14 )。在受洗時,神稱祂為ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός(見ἀγαπητός-SG27一)這是我的愛子, 太3:17 可1:11 路3:22 。又在「變像山」, 太17:5 可9:7 路9:35 (此處同ἐκλελεγμένος「我所揀選的」取代ἀγαπ.我所愛的); 彼後1:17 。參 約1:34 。天使報訊中稱祂為υἱὸς ὑψίστου至高者的兒子, 路1:32 。及υἱὸς θεοῦ神的兒子, 路1:35 節。在十字架下,百夫長稱祂為υἱὸς θεου神的兒子, 太27:54 可15:39 。大祭司問祂,εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ你是神的兒子基督不是? 太26:63 。人們要耶穌證明祂是神的兒子, 太27:40 ,魔鬼也如此挑戰, 太4:3,6 路4:3,9 。另一方面,邪靈認定祂就是神的兒子, 太8:29 可3:11 5:7 路4:41 8:28 ;門徒也認明祂是神的兒子, 太14:33 16:16 。見 可1:1 異版。耶穌也自稱為神的兒子,雖然少見於約翰福音之外: 太28:19 (復活的主在施洗的三位一體名下); 太21:37,38 = 可12:6 (用於葡萄園的比喻中)。 太27:43 可13:32 啟2:18 。這主要的經文稱為符類福音中約翰的經節, 太11:27 = 路10:22 。除了符類福音之外,新約多處也證明耶穌是神的兒子,尤其在保羅書信中; 羅1:3,4,9 5:10 8:3,29,32 林前1:9 15:28 林後1:19 加1:16 2:20 4:4 弗4:13 西1:13 帖前1:10 ;參 徒9:20 。在希伯來書 來1:2,8 4:14 5:8 6:6 7:3,28 10:29 。最常出現在約翰的著作中: 約1:49 3:16-18 (見μονογενής-SG3439), 約3:35,36 5:19-26 6:40 8:35,36 10:36 11:4,27 14:13 17:1 19:7 20:31 約一1:3,7 2:22-24 3:8,23 4:9,10,14,15 5:5,9-13,20 約二1:3,9 。 C. ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου 人子(見 但7:13 )在福音書出現次數最多,符類福音七十次(包括平行經文的用法在內),約翰福音十二次。此稱呼都是耶穌的自稱,人未曾如此稱祂或述說祂為人子。 太8:20 9:6 10:23 11:19 12:8,32,40 13:37,41 16:13,27,28 17:9,12,22 18:11 異版; 太19:28 20:18,28 24:27,30,37,39,44 25:13 公認經文, 太25:31 26:2,24 上,下, 太26:45,64 可2:10,28 8:31,38 9:9,12,31 10:33,45 13:26 14:21 上,下, 可14:41,62 路5:24 6:5,22 7:34 9:22,26,44,56 公認經文, 路9:58 11:30 12:8,10,40 17:22,24,26,30 18:8,31 19:10 21:27,36 22:22,48,69 24:7 。 約1:51 3:13,14 5:27 6:27,53,62 8:28 9:35 12:23,34 13:31 。福音書以外: 徒7:56 啟1:13 14:14 (出自 但7:13 )。 來2:6 引自 詩8:4 但可能不是屬於此類,因為所強調的並不是υἱὸς ἀνθρώπου人子。 |
5207 huios {hwee-os'} apparently a primary word; TDNT - 8:334,1206; n m AV - son(s) 85, Son of Man + 444 87 {TDNT 8:400, 1210}, Son of God + 2316 49, child(ren) 49, Son 42, his Son + 848 21, Son of David + 1138 15 {TDNT 8:478, 1210}, my beloved Son + 27 + 3350 7, thy Son + 4575 5, only begotten Son + 3339 3, his (David's) son + 846 3, firstborn son + 4316 2, misc 14; 382 1) a son 1a) rarely used for the young of animals 1b) generally used of the offspring of men 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother) 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one, 1d1) the children of Israel 1d2) sons of Abraham 1e)) used to describe one who depends on another or is his follower 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Lk. 3:38) 3b) used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others 3c1) in the OT used of the Jews 3c2) in the NT of Christians 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8) 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father's will in all his acts For Synonyms See entry 5868 |