02734 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2734 katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee} 關身語態, 源自 2596 和 3700 的延生字之組合 [參 2072]; TDNT - 2:696,264; 動詞 欽定本 - behold as a glass 1; 1 1) (從鏡中看) 反思 ( 林後 3:18 ) |
02734 κατοπτρίζω 動詞 在新約中以關身出現一次,意義可能是:「猶如照著鏡子看某物,注視某物」。τὴν δόξαν κυρίου主的榮光, 林後3:18 。* |
2734 katoptrizomai {kat-op-trid'-zom-ahee} middle voice from a compound of 2596 and a derivative of 3700 [cf 2072]; TDNT - 2:696,264; v AV - behold as a glass 1; 1 1) to show in a mirror, to make to reflect, to mirror 2) to look at one's self in a mirror 3) to behold one's self in a mirror |