01922 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
1922 epignosis {ep-ig'-no-sis} 源於 1921; TDNT - 1:689,119; 陰性名詞 欽定本 - knowledge 16, acknowledging 3, acknowledgement 1; 20 1) 知識, 認知 |
01922 ἐπίγνωσις, εως, ἡ 名詞 「知識,認識」。在新約聖經中只限於宗教上和道德上的知識。帶所知道的事物的所有格,如(τῆς)ἀληθείας真道, 提前2:4 提後2:25 3:7 多1:1 來10:26 。ἁμαρτίας罪, 羅3:20 。τοῦ μυστηρίου τ. θεοῦ神的奧秘, 西2:2 。τοῦ θελήματος αὐτοῦ神的旨意, 西1:9 。παντὸς ἀγαθοῦ各樣善事, 門1:6 。或帶所知道之對象的所有格,如ἐ. τοῦ θεοῦ認識神( 箴2:5 何4:1 ) 西1:10 彼後1:2 ;參 弗1:17 彼後1:3 。ἐ. τοῦ υἱου τοῦ θεοῦ認識神的兒子, 弗4:13 ;參 彼後1:8 2:20 。對神和基督的認識, 彼後1:2 。獨立用法(參 何4:6 ):θεὸν ἔχειν ἐν ἐ.認識神, 羅1:28 ;(帶αἰσθησις) 腓1:9 ;ἀνακαινοῦμενος εἰς ἐ.漸漸更新,能夠完全認識, 西3:10 。κατ᾽ ἐπίγνωσιν按著(真)知識, 羅10:2 。* |
1922 epignosis {ep-ig'-no-sis} from 1921; TDNT - 1:689,119; n f AV - knowledge 16, acknowledging 3, acknowledgement 1; 20 1) precise and correct knowledge 1a) used in the NT of the knowledge of things ethical and divine |