01610 01612舊約新約 Strong's number
01611 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1611 ekstasis {ek'-stas-is}

源自 1839; TDNT - 2:449,217; 陰性名詞

欽定本 - trance 3, be amazed + 3083 2, amazement 1, astonishment 1; 7

1) 希奇, 驚異
2) 狂恍, 出神
01611 ἔκστασις, εως, ἡ 名詞
一、「分心迷惑驚奇驚駭」。( 撒上11:7 代下14:13 詩31:22 )。ἐξέστησαν μεγάλῃ ἐκστάσει 他們大大的驚奇可5:42 (參 創27:33 結26:16 27:35 等)。ἔ. ἔλαβεν ἅπαντας 眾人都感驚奇路5:26 。帶τρόμος 可16:8 。帶θάμβος 徒3:10

二、「魂遊象外恍惚」,為神所引致的一種狀態,全部或部分的意識暫時中止。γενέσθαι ἐν ἐκστάσει魂遊象外徒22:17 ;ἐγένετο ἐπ᾽ αὐτὸν ἔ.他魂遊象外徒10:10 。同節之公認經文為ἐπέπεσεν ἐπ᾽ αὐ. ἔ. 參 徒11:5 。*
1611 ekstasis {ek'-stas-is}

from 1839; TDNT - 2:449,217; n f

AV - trance 3, be amazed + 3083 2, amazement 1, astonishment 1; 7

1) any casting down of a thing from its proper place or state,
   displacement
2) a throwing of the mind out of its normal state, alienation of
   mind, whether such as makes a lunatic or that of a man who by
   some sudden emotion is transported as it were out of himself,
   so that in this rapt condition, although he is awake, his mind
   is drawn off from all surrounding objects and wholly fixed on
   things divine that he sees nothing but the forms and images
   lying within, and thinks that he perceives with his bodily
   eyes and ears realities shown him by God.
3) amazement, the state of one who, either owing to the
   importance or the novelty of an event, is thrown into a state
   of blended fear and wonderment
重新查詢