馬太福音 9章17節 到 9章17節     上一筆  下一筆
 {Old wineskins} (askous palaious). Not glass "{bottles}"
but wineskins used as bottles as is true in Palestine yet,
goatskins with the rough part inside. "Our word _bottle_
originally carried the true meaning, being a bottle of leather.
In Spanish _bota_ means a _leather bottle_, a _boot_, and a
_butt_. In Spain wine is still brought to market in pig-skins "
(Vincent). The new wine will ferment and crack the dried-up old
skins. {The wine is spilled} (ekcheitai), poured out.

重新查詢 專卷研經 馬太福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net