{Remember} (mn(886d)oneuete). Present active imperative of
mn(886d)oneu(935c), old verb to be _mindful_ of (from mn(886d)(936e), mindful)
with genitive ( Joh 15:20 ) or accusative ( Mt 16:9 ). "Keep in
mind." Cf. 11:22 . {Them that had the rule over you} ( (936e)
h(8867)oumen(936e) hum(936e)). Present middle participle of h(8867)eomai with
genitive of the person (hum(936e)) as in verses 17,24 . The author
reminds them of the founders of their church in addition to the
long list of heroes in chapter Ac 11 . See a like exhortation to
respect and follow their leaders in 1Th 5:12f . Few lessons are
harder for the average Christian to learn, viz., good following.
{The word of God} ( on logon tou theou). The preaching of these
early disciples, apostles, and prophets ( 1Co 1:17 ). {And
considering the issue of their life} (h(936e) anathe(9372)ountes t(886e)
ekbasin t(8873) anastroph(8873)). No "and" in the Greek, but the
relative h(936e) (whose) in the genitive case after anastroph(8873),
"considering the issue of whose life." Present active participle
of anathe(9372)e(935c), late compound, to look up a subject, to
investigate, to observe accurately, in N.T. only here and Ac
17:23 . Ekbasis is an old word from ekbain(935c), to go out ( Heb
11:15 , here only in N.T.), originally way out ( 1Co 10:13 ), but
here (only other N.T. example) in sense of end or issue as in
several papyri examples (Moulton and Milligan, _Vocabulary_).
{Imitate their faith} (mimeisthe t(886e) pistin). Present middle
imperative of mimeomai, old verb (from mimos, actor, mimic),
in N.T. only here, 2Th 3:7,9 3Jo 1:11 . Keep on imitating the
faith of the leaders.
|