使徒行傳 27章43節 到 27章43節     上一筆  下一筆
 {To save Paul} (dias(9373)ai ton Paulon). Effective first
aorist active infinitive of dias(937a)(935c). And no wonder for the
centurion knew now how much they all owed to Paul. {Stayed them
from their purpose} (ek(936c)eusen autous tou boul(886d)atos.) Ablative
case of oul(886d)a after ek(936c)eusen (from k(936c)eu(935c), to hinder,
common verb). {And get first to land} (pr(9374)ous eis t(886e) g(886e)
exienai). This classic verb exeimi occurs four times in Acts
( 13:42  17:15  20:7  27:32 ) and nowhere else in the N.T. It was
a wise command.

重新查詢 專卷研經 使徒行傳系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net