{Now these things happened unto them} ( auta de sunebainon
ekeinois). Imperfect tense because they happened from time to
time. {By way of example} ( upik(9373)). Adverb in sense of upoi
in verse 6 . Only instance of the adverb except in
ecclesiastical writers after this time, but adjective upikos
occurs in a late papyrus. {For our admonition} (pros nouthesian
h(886d)(936e)). Objective genitive (h(886d)(936e)) again. Nouthesia is late
word from
outhete(935c) (see on 涉c 20:31; 1Th 5:12,14|) for
earlier
outhet(8873)is and
outhetia. {The ends of the ages have
come} ( a tel(8820)t(936e) ai(936e)(936e) kat(886e)t(886b)en). Cf. Heb 9:26 h(880a)sunteleia t(936e) ai(936e)(936e), the consummation of the ages (also Mt
13:40 ). The plural seems to point out how one stage succeeds
another in the drama of human history. Kat(886e)t(886b)en is perfect
active indicative of katanta(935c), late verb, to come down to (see
on 涉c 16:1|). Does Paul refer to the second coming of Christ as
in 7:26 ? In a sense the ends of the ages like a curtain have
come down to all of us.
|