{Whether Elijah cometh to save him} (ei erchetai Eleias
s(9373)(936e) auton). The excuse had a pious sound as they misunderstood
the words of Jesus in his outcry of soul anguish. We have here
one of the rare instances (s(9373)(936e)) of the future participle to
express purpose in the N.T. though a common Greek idiom. Some
ancient MSS. add here what is genuine in Joh 19:34 , but what
makes complete wreck of the context for in verse 50 Jesus cried
with a loud voice and was not yet dead in verse 49 . It was a
crass mechanical copying by some scribe from Joh 19:34 . See
full discussion in my _Introduction to the Textual Criticism of
the N.T._
|