馬可福音 10章16節 到 10章16節 上一筆 下一筆 |
{He took them in his arms} (enagkalisamenos). A distinct rebuke to the protest of the over-particular disciples. This word already in Mr 9:36 . In Lu 2:28 we have the full idiom, to receive into the arms (eis t(8373) agkalas dechesthai). So with tender fondling Jesus repeatedly blessed (kateulogei, imperfect), laying his hands upon each of them ( itheis, present participle). It was a great moment for each mother and child. |