05056 05058旧约新约 Strong's number
05057 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
5057 telones {tel-o'-nace}

源自 50565608; TDNT - 8:88,1166; 阳性名词

钦定本 - publican 22; 22

1) 税吏, 税收人员
05057 τελώνης, ου, ὁ 名词
(τέλος+ὠνέσμαι〔组成〕)「税吏税务官员」(见τέλος-SG5056三)。
符类福音中之τελ.(只用于符类福音)不是拥有收税契约者本身,而是他们所雇下的助手,高阶层者通常是外国人,但照常理,属下都取自当地居民。当时通行的统治制度,使税吏有许多机会可遂行其贪婪及不公正。因此他们成为被恨恶及鄙视的阶级。事实上,税吏在其工作过程,必须保持与外邦人接触,此项冒犯严谨之犹太人,因此犹太籍之税吏,在礼仪上被认为不洁净。这些词联用,表现出这一普遍的态度:τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ 税吏和罪人(见ἁμαρτωλός-SG268二), 太9:10,11 11:19 可2:15,16 上,下; 路5:30 7:34 15:1 。ὁ ἐθνικὸς καὶ ὁ τελώνη外邦人和税吏太18:17 。οἱ τελῶναι καὶ αἱ πόρναι税吏和娼妓, 太21:31,32 。一般上是自私的人, 太5:46路3:12 5:29 7:29 。法利赛人及税吏路18:10,11,13 。Μαθθαῖος ὁ τελώνης税吏马太, 太10:3 。τελ. ὀνόματι Λευί税吏名叫利未, 路5:27 (参Λευίς-SG3018四)。*
5057 telones {tel-o'-nace}

from 5056 and 5608; TDNT - 8:88,1166; n m

AV - publican 22; 22

1) a renter or farmer of taxes
   1a) among the Romans, usually a man of equestrian rank
2) a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a
   publican or farmer general in the collection of taxes. The tax
   collectors were as a class, detested not only by the Jews, but by
   other nations also, both on account of their employment and of the
   harshness, greed, and deception, with which they did their job.
重新查询