05054 05056旧约新约 Strong's number
05055 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
5055 teleo {tel-eh'-o}

源自5056; TDNT - 8:57,1161; 动词

钦定本 - finish 8, fulfil 7, accomplish 4, pay 2, perform 1, expire 1,
     misc 3; 26

1) 结束, 完成, 终了
2) 执行, 履行, 完成, 实现 
3) 支付
 3a) 税, 关税 ( 太17:24  罗13:6 )
05055 τελέω 动词
未τελέσω;1不定式ἐτέλεσα;完τετέλεκα 。被动:完τετέλεσμαι,1不定式ἐτελέσθην;1未τελεσθήσομαι(七十士译)。
一、「完结作完完成」τί某事:τὸν δρόμον当跑的路, 提后4:7 。τοὺς λόγους τούτους这些话, 太7:28 19:1 26:1 。τὰς παραβολὰς ταύτας 这些比喻, 太13:53 。τὴν μαρτυρίαν见证, 启11:7 。τελεῖν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον照…律法,办完了一切的事, 路2:39 。τελέσητε τὰς πόλεις τοῦ Ἰσραήλ 以色列的城邑…走遍太10:23 。带分词,表示所完成之事(参 书3:17 ):ἐτέλεσεν διατάσσων 吩咐完了太11:1 。参 路7:1 异版。被动:「被完成已经完成」用于时间:「结束过了」, 路2:6 异版; 启20:3,5,7 。πάντα τετέλεσται一切的事已经成了约19:28 ;参30节τετέλεσται之独立用法(此二节均指完成圣经所含之命令)。ἡ δύναμις ἐν ἀσθενείᾳ τελεῖται 能力…在人的软弱上得以完全林后12:9启10:7 15:1,8 17:17 之被动式,属于二,同时也属于一。

二、「完成成就作成应验持守」τί某事物:τὸν νόμον全守律法, 罗2:27 雅2:8 。ἐπιθυμίαν σαρκὸς τελεῖν 满足肉体的私欲,⊙ 加5:16 。ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα 成就了经上指着他所记的一切话, 徒13:29 。被动: 路18:31 22:37 (见上面一,末) ἕως ὅτου τελεσθῇ等这事(洗礼:他的死)被成就(原文), 路12:50

三、「」:φόρους粮, 罗13:6 。τὰ δίδραχμα丁税, 太17:24 。*
5055 teleo {tel-eh'-o}

from 5056; TDNT - 8:57,1161; v

AV - finish 8, fulfil 7, accomplish 4, pay 2, perform 1, expire 1,
     misc 3; 26

1) to bring to a close, to finish, to end
   1a) passed, finished
2) to perform, execute, complete, fulfil, (so that the thing done
   corresponds to what has been said, the order, command etc.)
   2a) with special reference to the subject matter, to carry out
       the contents of a command
   2b) with reference also to the form, to do just as commanded, and
       generally involving the notion of time, to perform the last act
       which completes a process, to accomplish, fulfil
3) to pay
   3a) of tribute
重新查询