02374 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
2374 thura {thoo'-rah} 字根字; TDNT - 3:173,340; 阴性名词 钦定本 - door 38, gate 1; 39 1) 门 1a) 门厅 1b) 指门,入口,或通道等 1c) 用于比喻或隐喻 1c1) 羊群进出的门,是指将拯救赐给跟随者的那一位的名字 1c2) "敞开的门"用来指成事的机会 1c3) 天国的门,指要进入神国的一些要遵守的条件 |
02374 θύρα, ας, ἡ 名词 「门」。新约及古典文献中复数可指一扇门。 一、字义: A. ἀνοίγειν开门, 徒5:19 。被动, 徒16:26,27 。(ἀπο) κλείειν关门, 太6:6 路13:25 上。被动, 太25:10 路11:7 约20:19,26 徒21:30 ;κρούειν τὴν θ.敲门, 徒12:13 路13:25 下;δια τῆς θ.从门进, 约10:1,2 。ἐπὶ τ. θυρῶν在门前, 徒5:23 。或ἐπὶ τῇ θ. 徒5:9 。或πρὸ τῆς θύρας 徒12:6 。πρὸς (τήν) θ.到门前, 可1:33 11:4 ;τὰ πρὸς τὴν θ.近门之处, 可2:2 。πρὸς τῇ θ. ἔξω在门外, 约18:16 。 徒3:2 之 θύρα ὡραία见ὡραῖος-SG5611。 二、喻意: A. ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις近了,正在门口了, 太24:33 可13:29 。或πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν站在门前了, 雅5:9 ;亦参 徒5:9 。ἕστηκα ἐπὶ τ. θύραν καὶ κρούω我站在门外叩门, 启3:20 上;亦见同节下。 B. 指天国的门。εἰσελθεῖν διὰ τῆς στενῆς θύρας努力进窄门, 路13:24 。 启3:8 δέδωκα ἐνώπιόν σου θύραν ἠνεῳγμένην 我在你面前给你一个敞开的门,或为此义,但义C.亦合宜。 C. 门的敞开表示某事的可能或能实现:θύρα μοι ἀνέῳγεν μεγάλη有宽大…的门为我开了, 林前16:9 ;参 林后2:12 西4:3 。 徒14:27 相似- ὁ θεὸς ἤνοιξεν τοῖς ἔθνεσιν θύραν πίστεως神…为外邦人开了信道的门(见πίστις-SG4102二D.1.)。 D. 约翰福音中耶稣以ἡ θύρα自称, 约10:9 ,或称ἡ θύρα(ὁ ποιμήν异版等)τῶν προβάτων羊所出入的门,7节,依上下文有「人用以出入羊圈的门」的特别意味。* |
2374 thura {thoo'-rah} apparently a root word [cf "door"]; TDNT - 3:173,340; n f AV - door 38, gate 1; 39 1) a door 1a) the vestibule 1b) used of any opening like a door, an entrance, way or passage into 1c) in a parable or metaphor 1c1) the door through which sheep go in and out, the name of him who brings salvation to those who follow his guidance 1c2) "an open door" is used of the opportunity of doing something 1c3) the door of the kingdom of heaven (likened to a palace) denotes the conditions which must be complied with in order to be received into the kingdom of God |