02126 02128旧约新约 Strong's number
02127 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
2127 eulogeo {yoo-log-eh'-o}

源于 20953056 的复合字; TDNT - 2:754,275; 动词

钦定本 - bless 43, praise 1; 44

1) 称颂, 赞美
2) 祝福
 2a) 对神
 2b) 对人
3) 施惠
02127 εὐλογέω 动词
不完ηὐλόγουν和εὐλόγουν;未εὐλογήσω;1不定式εὐλόγησα;完εὐλόγηκα;完被分εὐλογημένος;1未被εὐλογηθήσομαι。
一、「感谢赞美颂扬」τὸν θεόν神: 路1:64 2:28 24:53 (异版为αἰνοῦντες); 雅3:9 。独立用法:感谢赞美太14:19 26:26 可6:41 14:22 路24:30 林前14:16 。ἐπ᾽ αὐτούς在他们上, 路9:16 异版。

二、「祝福」,即带下神慈爱的能力。
A. 对人:祝福τινά某人, 路24:50,51 来7:1,6,7 (参 创14:19 )。反于καταρᾶσθαι咒诅( 创12:3 )。εὐ. τοὺς καταρωμένους祝福那些咒诅者, 路6:28 。τούς διώκοντας(异版有ὑμας) 罗12:14 上。指以撒( 创27 )和雅各( 创48 )所作父亲的祝福, 来11:20,21 。独立用法:λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν被人咒骂,我们就祝福林前4:12 ;参 罗12:14 下; 彼前3:9 。指对人恭贺或向人致意时所用的赞语:( 王下4:29 代上16:43路2:34 。或颂赞语:εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου奉主名来的是应当称颂的诗118:26太21:9 23:39 可11:9 路13:35 约12:13 ;参 路19:38 可11:10

B. 对物:祝福τὶ某物以分别为圣( 出23:25 撒上9:13可8:7 路9:16 。为主餐时之一程序, 林前10:16 。或许 太26:26 可14:22 亦属此,其受词得自上下文; 太14:19 可6:41 或亦同此(见一)。

三、以神或基督作主词:「赐下好处」τινά给某人- 徒3:26 。εὐλογῶν εὐλογήσω σε我必赐福给你, 来6:14创22:17 )。带τινὰ ἔν τινι赐给某人某物( 诗29:11 )。ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ 赐下各样福气弗1:3 。被动: 加3:9 。 ἐν τῷ σπέρματί σου εὐλογηθήσονται 要因你的后裔得福徒3:25 异版( 创12:3 )。指小孩( 申28:4路1:42 下。εὐλογημένη ἐν γυναιξίν在妇女中是有福的, 路1:28 异版; 路1:42 上。εὐλογημένοι τοῦ πατρός 蒙我父赐福的, 太25:34 (参 赛61:9 σπέρμα ηὐλογημένον ὑπὸ θεοῦ耶和华赐福的后裔)。*
2127 eulogeo {yoo-log-eh'-o}

from a compound of 2095 and 3056; TDNT - 2:754,275; v

AV - bless 43, praise 1; 44

1) to praise, celebrate with praises
2) to invoke blessings
3) to consecrate a thing with solemn prayers
   3a) to ask God's blessing on a thing
   3b) pray God to bless it to one's use
   3c) pronounce a consecratory blessing on
4) of God
   4a) to cause to prosper, to make happy, to bestow blessings on
   4b) favoured of God, blessed
重新查询