01295 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
1295 diasozo {dee-as-odze'-o} 源自 1223 与 4982; 动词 钦定本 - escape 2, save 2, make perfectly whole 1, escape safe 1, bring safe 1, heal 1; 8 1) 安然经过, 救拔 |
01295 διασῴζω 动词 1不定式διέσωσα,被διεσώθην。「平安地护送,拯救,解救」。也用于没指明διά(渡过)什么灾难的拯救。主动及被动-δι᾽ ὕδατος藉着水得救(见διά-SG1223壹甲二) 彼前3:20 。 彼前3:20 有一片语带εἰς是与δ.有关的。ἐκ τῆς θαλάσσης从海里, 徒28:4 ;参 徒28:1 。ἐπὶ τήν γῆν 上了岸, 徒27:44 。 ἵνα τὸν ∏αῦλον διασώσωσι πρὸς Φήλικα 护送保罗到巡抚腓力斯那里, 徒23:24 ,拯救脱离危险( 拿1:6 ) 徒27:43 。被动:用于病人被治好, 太14:36 ;亦有主动: 路7:3 。* |
1295 diasozo {dee-as-odze'-o} from 1223 and 4982;; v AV - escape 2, save 2, make perfectly whole 1, escape safe 1, bring safe 1, heal 1; 8 1) to preserve through danger, to bring safely through 1a) to save, i.e. cure one who is sick, bring him through 2) to save, keep from perishing 3) to save out of danger, rescue |