04787 04789旧约新约 Strong's number
04788 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
4788 sugkleio {soong-kli'-o}

源自 48622808; TDNT - 7:744,1098; 动词

钦定本 - conclude 2, inclose 1, shut up 1; 4

1) 包围捕捉 ( 路5:6 )
2) 限制, 监禁
04788 συγκλείω 动词
1不定式συνέκλεισα。「一同被关关住包围」。
一、字义:τὶ某物,圈住了许多鱼, 路5:6

二、喻意:「限制拘留」τινὰ εἴς τι( 诗31:8 )。用于神:συνέκλεισεν τοὺς πάντας εἰς ἀπείθειαν 神将众人都在不顺服中,即强制他们不顺服,或任凭他们不顺服, 罗11:32 。τὶ ὑπό τι∶συνέκλεισεν ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν圣经里所启示神的旨意是把众人都在罪里, 加3:22 ;参 加3:23 节。*
4788 sugkleio {soong-kli'-o}

from 4862 and 2808; TDNT - 7:744,1098; v

AV - conclude 2, inclose 1, shut up 1; 4

1) to shut up together, enclose
   1a) of a shoal of fishes in a net
2) to shut up on all sides, shut up completely
重新查询