04106 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
4106 plane {plan'-ay} 源于 4108 (取其抽象意义); TDNT - 6:228,857; 阴性名词 钦定本 - error 7, to deceive 1, deceit 1, delusion 1; 10 1) 谬误, 错觉, 欺骗 |
04106 πλάνη, ης, ἡ 名词 「飘流,游荡」。在新约只含喻意:用于在真道上的飘流不定:「错误,欺哄,欺骗」,使人服从的骗局( 箴14:8 耶23:17 ), 太27:64 。用于对神错误的观念,外邦人的拜偶像, 罗1:27 。 弗4:14 (见μεθοδεία-SG3180); 帖前2:3 帖后2:11 (与ἀλήθεια真理相反,10节)。ἡ τῶν ἀθέσμων πλ.恶人的错谬, 彼后3:17 。οἱ ἐν πλάνῃ ἀναστρεφόμενοι妄行的人, 彼后2:18 。(反于τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας)τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης 谬妄的灵, 约一4:6 。ἐκ πλάνης ὁδοῦ αὐτοῦ 从迷路上, 雅5:20 (ὁδός-SG3598二B.)。τῇ πλάνῃ τοῦ Βαλαὰμ μισθοῦ ἐξεχύθησαν 为利往巴兰的错谬里, 犹1:11 直译(见μισθός-SG3408一及ἐκχέω-SG1632三)。 |
4106 plane {plan'-ay} from 4108 (as abstractly); TDNT - 6:228,857; n f AV - error 7, to deceive 1, deceit 1, delusion 1; 10 1) a wandering, a straying about 1a) one led astray from the right way, roams hither and thither 2) metaph. 2a) mental straying 2a1) error, wrong opinion relative to morals or religion 2b) error which shows itself in action, a wrong mode of acting 2c) error, that which leads into error, deceit or fraud |