(三)第四十五篇 45:1-17
◎这应该是一首皇室婚礼的诗歌。后来也被纳入弥赛亚诗篇。
来 1:8-9 引用 45:6-7 当成是对基督的描写。
◎这一篇是以王为主要的颂赞对象,诗篇大多数的颂赞对象是上帝。
以王为主要的颂赞对象是少见的。
1.颂赞皇室新郎 45:1-8
●「爱慕歌」:SH 7892+SH 3039,「爱之歌」。不过这个诗篇
用语只出现一次,一般认为这就是婚礼歌,但也有
其他不少不同的看法。
●「美辞」:SH 1697+SH 2896,「优美的言词」。
●我为「王」:SH 4428,「王」、「君王」。
●「我论到我为王做的事」:「我为王朗诵我的作品」。
●「快手笔」:「快速文士的笔」、「快速书记的笔」。实际的
意义就是「熟练作家的笔」。
●「更美」:SH 3302,「更漂亮」、「更美好」。此处应该是称
赞新郎「容貌英俊」。
●「满有恩惠」:「有恩惠倾倒出来」。
●「大能者」:SH 1368,「强壮的」、「大能的」、「勇士」。
●「赫然」坐车:SH 1926+SH 6743,「荣耀昌盛」。
●「真理」:SH 571,「真实」、「坚固」、「忠实」。
●「谦卑」:SH 6037,「谦逊」、「温顺」。
● 45:4 原文「谦卑」是与「公义」结合在一起的,应该翻译成
「温和的公义」。可能是指执行公义的方式是「温和谦逊的」。
●右手必「显明」:SH 3384,「显示」、「施行」。
◎ 45:4 提到这位君王新郎的属性是「真实」、「谦逊」与「公
义」。这跟我们所认知的「王权」有巨大的落差。
●「锋快」:SH 8150,「锐利」。
●你的国「权」:SH 7626,「支派」、「权杖」。此处是阳性
单数。
●「你的国权是正直的」:「你治国的权杖是正直的权杖」。
● 45:6 的「神」的原文通常是指「上帝」。有些学者认为是指
「新郎君王」。不过这个词如果用来指人,则是圣经中唯一出
现的一次。
● 45:7 的「神」是指「造物者耶和华」。
◎如果 45:6 的「神」指「新郎」,则 45:6-7 应该是用「君王
是神统治权的代理」这样的观念,用「神」来称呼君王(也就
是新郎) 撒下 7:14 诗 2:7 。这样「你的同伴」就是指「别
国的君王」了。
◎如果 45:6 的「神」指「上帝」,则 45:7 的「你」是指「新
郎君王」,「你的同伴」还是指「别国的君王」。
●「没药」:SH 4753,「一种从树皮取得的阿拉伯树脂, 用来
渗于圣油或香料中」。
●「沉香」:SH 174,「芦荟」或「沉香」。
●「肉桂」:SH 7102,「桂皮」,旧约圣经中仅出现于此,指
「一种香料;,像肉桂一样是磨碎的树皮形式被使用
」。
◎「象牙宫」: 王上 22:39 记载亚哈的宫殿就被称为「象牙宫
」。此处当然不是指亚哈王的宫殿,而是指充满
象牙制品的王宫。 |