(三)由世界各国来耶路撒冷的犹太人发现使徒用自己的语言说话,感到讶
异猜疑。 2:5-13
●「住在」耶路撒冷:SG 2730,「居住」,原文时态是现在分词,
表示这些人是由世界各国回流住在耶路撒冷的
人,而非为了五旬节庆典暂时回耶路撒冷的人。
◎「这声音」一响:可能指「暴风的声音」或「门徒用别国语言讲话
」的声音。
●「乡谈」:SG 1258,「一国或一地区的语言」。
●「纳闷」:SG 4797,原意是「倒在一起」,后来引申为「迷惘」、
「混乱」、「不知所措」、「莫名其妙」的意思。
●「帕提亚人、玛代人(米底亚人)、以拦人」:在目前的伊朗境内。
●「米所波大米(美索不达米亚)」:两河流域的伊拉克。
●「犹太」:巴勒斯坦地区,可能包含叙利亚。
●「加帕多家」:在目前土耳其中部。
●「本都」:在目前土耳其北部。
●「亚西亚(亚细亚)」:土耳其的爱琴海沿岸。
●「弗吕家」:土耳其内陆。
●「旁非利亚」:土耳其的地中海沿岸。
●「埃及,并靠近古利奈的吕彼亚一带地方」:北非,吕彼亚就是今
日的利比亚。
●「罗马」:位于义大利半岛。
●「革哩底(克里特)」:罗马东南方的海岛。
●「亚拉伯(阿拉伯)」:应该是指「拿巴提王国」,是罗马帝国的附
庸国,在约旦、迦南南方至西奈半岛一带,
西元106年成为罗马帝国的阿拉伯行省。
◎此处的地点,是以耶路撒冷为中心来描述的。
●「大作为」:SG 3167,「伟大崇高」,圣经仅出现一次。
●「猜疑」:SG 1280,「十分迷惑」、「大惑不解」。
●「这是甚么意思呢」:原文并非表示群众想知道事件背后的意义,
而是「这里究竟发生了什么事」的意思。
●「新酒」灌满:SG 1098,「新酿的甜酒」,圣经中仅出现于此。
这是指「还没完成发酵的酒」,因为酿酒过程是由酵
母与果汁内的糖作用,尚未发酵完成的酒虽然酒精浓
度低,但因为糖分高容易使人饮用过量而醉酒。
◎「新酒灌满」:甜酒喝太多,酒醉了。新酒也可以解释成「甜酒」
,而且新酒的价格较便宜。
◎此处的表现等于是巴别塔的逆转,巴别塔变乱语言让人无法沟通,
这里确是透过圣灵充满说出各国的语言,使各国人都可以了解福音
。而且即使后来福音是先传给犹太人,但圣灵一降临,就已经预示
了这个福音即将传给用各种语言的人了。
◎单只有神迹并没有用处,说各地语言的神迹要等到彼得讲道之后才
能让人了解,而有正面的反应。这一点,是值得我们思考的。 |