羅馬書 11章33節 到 11章33節     上一筆  下一筆
 {O the depth} (O bathos). Exclamation with omega and the
nominative case of athos (see on 氧Co 8:2; Ro 8:39|). Paul's
argument concerning God's elective grace and goodness has carried
him to the heights and now he pauses on the edge of the precipice
as he contemplates God's wisdom and knowledge, fully conscious of
his inability to sound the bottom with the plummet of human
reason and words. {Unsearchable} (anexeraun(8874)a). Double
compound (a privative and ex) verbal adjective of ereuna(935c)
(old spelling -eu-), late and rare word (LXX, Dio Cassius,
Heraclitus), only here in N.T. Some of God's wisdom can be known
( 1:20f. ), but not all. {Past tracing out} (anexichniastoi).
Another verbal adjective from a privative and exichniaz(935c), to
trace out by tracks (ichnos  Ro 4:12 ). Late word in Job ( Job
5:9  9:10  34:24 ) from which use Paul obtained it here and  Eph
3:8  (only N.T. examples). Also in ecclesiastical writers. Some
of God's tracks he has left plain to us, but others are beyond
us.

重新查詢 專卷研經 羅馬書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net