馬可福音 3章5節 到 3章5節     上一筆  下一筆
 {When he had looked round on them with anger}
(periblepsamenos autous met' org(8873)). Mark has a good deal to
say about the looks of Jesus with this word ( 3:5,34  5:37  9:8  10:23  11:11 ) as here. So Luke only once,  Lu 6:10 . The eyes of
Jesus swept the room all round and each rabbinical hypocrite felt
the cut of that condemnatory glance. This indignant anger was not
inconsistent with the love and pity of Jesus. Murder was in their
hearts and Jesus knew it. Anger against wrong as wrong is a sign
of moral health (Gould). {Being grieved at the hardness of their
hearts} (sunlupoumenos epi t(8869) p(9372)(9373)ei t(8873) kardias aut(936e)). Mark
alone gives this point. The anger was tempered by grief (Swete).
Jesus is the Man of Sorrows and this present participle brings
out the continuous state of grief whereas the momentary angry
look is expressed by the aorist participle above. Their own heart
or attitude was in a state of moral ossification (p(9372)(9373)is) like
hardened hands or feet. P(9372)os was used of a kind of marble and
then of the _callus_ on fractured bones. "They were hardened by
previous conceptions against this new truth" (Gould). See also on
烘t 12:9-14|.

重新查詢 專卷研經 馬可福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net