{She} (ekein(885c)). Only instance of this pronoun (=illa)
absolutely in Mark, though a good Greek idiom. (See Joh 19:35 .)
See also verses 11,20 . {Went} (poreutheisa). First aorist
passive participle. Common word for going, but in Mark so far
only in 9:30 in the uncompounded form. Here also in verses
12,15 . {Them that had been with him} ( ois met' autou
genomenois). This phrase for the disciples occurs here alone in
Mark and the other Gospels if the disciples (math(8874)ai) are
meant. All these items suggest another hand than Mark for this
closing portion. {As they mourned and wept} (penthousin kai
klaiousin). Present active participles in dative plural agreeing
with ois ... genomenois and describing the pathos of the
disciples in their utter bereavement and woe.
|