路加福音 7章22節 到 7章22節     上一筆  下一筆
 {What things ye have seen and heard} (ha eidete kai
(886b)ousate). In  Mt 11:4 , present tense "which ye do hear and
see." Rest of verse  22,23  as in  Mt 11:4-6 , which see for
details. Luke mentions no raisings from the dead in verse  21 ,
but the language is mainly general, while here it is specific.
Skandalizomai used here has the double notion of to trip up and
to entrap and in the N.T. always means causing to sin.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net