路加福音 6章38節 到 6章38節     上一筆  下一筆
 {Pressed down} (pepiesmenon). Perfect passive participle
from piez(935c), old verb, but here alone in the N.T., though the
Doric form piaz(935c), to seize, occurs several times ( Joh
7:30,32,44 ). {Shaken together} (sesaleumenon). Perfect passive
participle again from common verb saleu(935c). {Running over}
(huperekchunnomenon). Present middle participle of this double
compound verb not found elsewhere save in A Q in  Joe 2:24 .
Chun(935c) is a late form of che(935c). There is asyndeton here, no
conjunction connecting these participles. The present here is in
contrast to the two preceding perfects. The participles form an
epexegesis or explanation of the "good measure" (metron kalon).
Into your bosom (eis ton kolpon hum(936e)). The fold of the wide
upper garment bound by the girdle made a pocket in common use
( Ex 4:6  Pr 6:27  Ps 79:12  Isa 65:6f.  Jer 32:18 ). So  Isa
65:7 : {I will measure their former work unto their bosom. Shall
be measured to you again} (antimetr(8874)h(8873)etai). Future passive
indicative of the verb here only in the N.T. save late MSS. in
 Mt 7:2 . Even here some MSS. have metr(8874)h(8873)etai. The anti
has the common meaning of in turn or back, measured back to you
in requital.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net