雅各書 1章4節 到 1章4節     上一筆  下一筆
 {Let have} (echet(935c)). Present active imperative of ech(935c),
let it keep on having. {Perfect} (	eleion). See  Ro 5:3f.  for
a like chain of blessings. Carry on the work to the end or
completion (from 	elos, end) as in  Joh 17:4  (	o ergon
telei(9373)as, having finished the work). {That ye may be} (hina
(8874)e). Purpose clause with hina and present active subjunctive
of eimi. This is the goal of patience. {Perfect and entire}
(	eleioi kai holokl(8872)oi). Perfected at the end of the task
(	elos) and complete in all parts (holokl(8872)oi, holos whole
and kl(8872)os lot or part). "Perfected all over." These two
adjectives often occur together in Philo, Plutarch, etc. See  Ac
3:16  for holokl(8872)ian (perfect soundness). {Lacking in nothing}
(en m(8864)eni leipomenoi). Present passive participle of leip(935c)
to leave. Negative statement of the preceding positive as often
in James (cf.  1:6 ). There is now a digression (verses  5-8 )
from the discussion of peirasmos, which is taken up again in
verse  9 . The word leipomenoi (lacking) suggests the
digression.

重新查詢 專卷研經 雅各書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net