西番雅書 2章14節 到 2章14節     上一筆  下一筆
DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
DIC_0_3.13 寒鴉(《和》、《和修》作「鵜鶘」;《思》作「塘鵝」;《呂》作「叫梟」)(jackdaw)[br/]
DIC_0_3.17.5 Qipod(希伯來文;《和》作「箭豬」;《和修》作「豪豬」;《思》作「刺蝟、鵁鶄」;《呂》作「箭豬、豪豬」)[br/]
DIC_2_3.1.2.6 門檻(《和》、《和修》作「門檻」;《思》、《呂》作「門檻、門限」)(threshold, doorsill)[br/]
DIC_2_3.5 柱子、柱頂(column, pillar, capital)[br/]
重新查詢 專卷研經 西番雅書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net