歷代志上 7章12節 到 7章12節 背景資料 上一筆 下一筆 |
(三)但支派的簡短家譜 7:12 ●「以珥」:字義是「屬於一座城市」。 ●「書品」:字義是「蛇」。 ●「戶品」:字義是「受保護的」。 ◎ 7:12 前半還是便雅憫支派的記錄。不過這段經文應該是遭遇某 些程度的損毀,所以跟前面的經文也無法銜接。 ●「亞黑」:字義是「部下」或「一個」。 ●「戶伸」:字義是「急促的人」。 ◎ 7:12 後半有學者認為應該譯為「但的兒子是戶伸,但只有一個 兒子」。參考 創 46:23 ,不過目前和合本的譯法是馬所拉經文 的內容。不過歷代志的讀者應該都熟悉創世記,所以應該會知道 戶伸是但的兒子。而但支派是以色列中最早開始偏離上帝信仰的 士 18:30-31 ,所以可能歷代志作者故意不提「但」的名字。 |