约翰福音 6章29节 到 6章29节     上一笔  下一笔
 {The work of God that ye believe} (	o ergon tou theou hina
pisteu(8874)e). In  1Th 1:3  Paul speaks of "your work of faith"
(hum(936e) tou ergou t(8873) piste(9373)). So here Jesus terms belief in
him as the work of God. These Jews were thinking of various deeds
of the Pharisaic type and rules. Jesus turns their minds to the
central fact. "This simple formula contains the complete solution
of the relation of faith and works" (Westcott). Note the present
active subjunctive pisteu(8874)e, "that ye may keep on believing."
{On him whom he hath sent} (eis hon apesteilen ekeinos). The
pronominal antecedent (eis touton hon) is omitted and the
preposition eis is retained with the relative hon really the
direct object of apesteilen (sent). Note ekeinos for God
(emphatic he).

重新查询 专卷研经 约翰福音系列
错误回报,请联系comm[@]fhl.net