2.依靠人的有灾祸了,依靠神的将得兴盛 17:5-11
◎ 17:5-8 一般被认为跟 诗 1 很接近。但和 诗 1 比较,在这裏的
对比不是「恶人」与「义人」之间的,而是「那倚靠人的人」与「
那倚靠耶和华的人」之间的对比。
●「有祸了」:原文是「该受咒诅」。
●「倚靠人血肉的膀臂」:「倚靠人,以血肉为他的膀臂」。
●「膀臂」:意思是「力量」。
●「心」中:SH 3820。古希伯来人认为「心」不仅是情绪中心,
也是思想和动机的源头。「心」也是道德行为的座位
( 箴 4:20-27 )。
◎ 17:5-6 指的很可能就是犹大与埃及的联盟努力。
●「杜松」:此字SH 6199仅见于此处及 诗 102:17 ,在诗篇意思
是「被剥光的/穷困的」意思。在圣经则有另一个中文
翻成杜松的植物在 耶 48:6 ,但使用的是SH 6176,
指一种灌木的矮植物,叶小如鳞片。
●「福乐」:「好东西」、「利益」。
●「碱地」:「盐地」、「贫瘠之地」,泥土的盐分达到某一程度
之后,田地就不能用来耕作,只得弃置。
●「有福了」:「称颂」、「祝福」。
●「栽」于水旁:「移植」。
●炎热来到,并不「惧怕」:「看见」、「察觉」。
◎ 17:5-8 指的「那....人」是耶利米还是另有其人?这是本段经
文中隐伏的障碍。通常在类似的经文中耶利米并不会羞怯于说出
他是在描述他自己的经验,所以很有可能这段经文是耶利米所传
讲信息的一部分,指那些倚靠人血肉的膀臂的政客,劝他们应该
要倚靠耶和华。
● 17:9 的背景可参考 申 29:18-19 及 申 30:17 。
●「人心」:「内在的自我」、「心思」、「意志」、「心」、「
理解力」。
●「诡诈」:此处使用的原文这个字在旧约只出现三次,分别是
耶 17:9 解释为「欺骗的, 狡猾的, 阴险的」
何 6:8 解释为「有足迹的」
赛 40:4 解释为「陡峭的」
SH 6121这个字的字根是SH 6117,也是「雅各」的
字根,念起来跟雅各的发音也很像。
●「坏到极处」:「无法医治的」或作「医治不了的诡诈」。
●「肺腑」:「肾脏」,当时的人认为这是「情感的座落之处」。
● 17:10 可参 耶 11:20 ; 耶 20:12 ;并见于 诗 17:2-3 。
● 17:11 鹧鸪通常是在空地上下大量的蛋。这些蛋很容易会受到
其他野兽的威胁。通常雄雌二禽都会参与孵蛋。当时一般人相信
这种鸟会孵其他鸟所下的蛋。一旦当孵出的雏鸟了解鹧鸪不是自
己的母亲后,便会迅速离巢而去。
●「菢」蛋:原文这个字只见于此及 赛 34:15 ,是「聚集在一起
如同一伙」的意思。NET认为原文是「抚育」的意思,
与亚兰文同源字「收集」相连。
●「中年」:「一生日子之一半」。
● 17:11 比喻的重点是在形容财主收集财富,但不得见其果实。 |