(二)仆人弥赛亚将获得普世性的成功 49:7-13
●「官长所虐待的」:原文是「官长的仆人(奴隶)」。
●「官长所虐待」:原文是「统治者」、「管辖者」,无「虐待」一词。
●「信实的」:原文是「那一位确立者」。
●「中保」:字义是「约定」、「契约」。
◎ 49:8 被引用在 林后 6:2 ,显示「悦纳的时候」、「拯救的日子」就
是基督降世后,带给世人救赎,使人重新与神和好日子,也就是我们所
处在的新约时代。或许以赛亚书的第一读者只模糊地看到救恩的影子,
但无法完全测透有一位将来的弥赛亚要完全带来神的悦纳和拯救;我们
实在该为我们处在新约时代,能认识弥赛亚感到欢喜。
◎犹太版英文圣经(TNK,1985)本节 49:8 作「....and appointed you a
covenant people ....」(使你作立约的民)。
◎新约圣经中,译为「中保」(指基督或摩西)则分别有三个字:
1.「egguos」 (SG 1450,「担保人」、「赞助者」之意),
参 来 7:22 。
2.「mesites」 (SG 3316,「仲裁者」、「调停者」之意),
参 加 3:19-20 (指摩西); 提前 2:5 ;
来 8:6 9:15 12:24 。
3.「parakletos」(SG 3875,「代求者」、「中保」、「帮助者」之意),
参 约一 2:1 。虽然使用不同的字,但我们可以了解
新约圣经称基督为「中保」的时候,指的是基督居中
调停,把自己献上为百姓和神「另立新约」;以赛亚
书这里用「契约」这个字,则新旧两约的观念应该可
以相合。
●「使人承受」:字义是「给予继承」、「给予财产」。
●「必得饮食」:字义是「必得喂养」、「必得放牧」。
●「必有食物」:字义是「必有牧养」、「必有饲养」。
◎ 49:9-10 呈现一幅牧羊人领导羊群的画面。根据 启 7:16-17 的引用,
这是ㄧ幕天国的场景:基督保护、引导他的百姓,得饮生命泉水。我们
相信不论处在哪个时代,耶和华都要成为人们最可靠的牧者。
●「我必使」:字义是「放置」。
●「修高」:字义是「高举」、「被尊崇」。
●「这些从北方来」:原文是「看哪!这些从北方来的」。
●「秦国(希尼)」:字义是「荆棘」,这是当时所知的世界尽头的民族,
有人认为是中国南部的人,也有人认为这就是尼罗河
第一瀑布边的城市「亚斯文」。
◎「秦国」到底是指哪个地区也困扰了不少古代读者,七十士希腊译本和
阿拉伯译本译为「波斯」,亚兰文和拉丁文译本译为「南方」,其他不
少译本直接音译 「希尼」而不加以解释(例如犹太版英文圣经(TNK,1985)
作「the land of Sinim(希尼地)」)。除了上述「波斯」和「南方」的
说法以外,主要还有两种看法:
1.认为「希尼」(Ciyniym)就是「中国(China)」;这大概也是人们唯一一
次把圣经中的地名和中国直接拉上关系。「China」是西方世界对中国
地区的称谓,日本人则称为「支那」,这不是本地区人民的自称;至于
这名从何而来,又有许多不同说法,我们只列出两种:
(1)「China」由「秦(Tsin)」变音而来,这应该也是和合本的看法。
可追溯到西元前150年前的印度典籍中有「Cina」(中文译为「支那
」)一地名,被认为指中国地区;应该是因为秦地国(西元前221-206
年)强大,威震四方而用「秦(Tsin)」音指称中国,而中国历代都以
王朝名称为国名;一直到了汉朝,汉军攻打大宛国时(西元前102年)
还曾称一些被掳的汉人为「秦人」(司马迁[史记・大宛列传])。值
得考虑的是,先知以赛亚的时代(西元前765-681年)正值中国春秋(
西元前770-481年)初期,明显早于中国地区被外国称为「秦」的时
代。
(2)「China」由「昌南」变音而来(这可能是原文字典的看法)。「昌南
」就是中国南方江西省的「景德镇」,是制做瓷器很有名的地方。
此说认为中国以瓷器、丝绸外销闻名世界,外界可能因此以「瓷器」
(china)代称中国地区,而瓷器的外国名「china」就是瓷器之都「
昌南」的译音;不过景德镇改名「昌南」(旧名「新平」)已经是西元
后716年(唐朝)的事了,离以赛亚逝世已经将近1400年。
综合上述,最大问题是不管「China」源于「秦」或「昌南」,时代背景都和以赛
亚差太多。而本节 49:12 的上下文也都没有多描述「希尼」,很可能是当时听众
可以辨认出的地区,另外圣经和犹太人的其他历史记载中也没有明显提及过中国;
虽然我们以华人的立场满想支持「希尼」就是「中国」的说法,但证据不足,很
难采信,若一定要采用这个看法,那可能认为:
A.以赛亚书是很晚期的作品,远远晚于以色列人被掳归回以后;果真如此,巴比
伦的灭亡( 13:1-22 46:1-13 )和古列王的兴起( 44:28 45:1 )等都只是非常
老掉牙的历史陈述而已。
B.远早于秦帝国兴起前至少500年(即先知以赛亚的时代,西元前765-681年),中国
就被外界称为「China」或类似的名字。目前还没发现这类的证据。
C.以赛亚预言很久以后的中国,他自己也不一定清楚「希尼」是甚么地方。
以我们手上有的资料,显示这三类都是非常勉强的看法。
中国朝代(西元前1111年-西元后9年)和以色列人的简略对照:
中国朝代 以色列人
西元前(年)1111 _____________________________________________________________________
| | 撒母耳生(前1105年);大卫登基(前1003年) |
| 西周 | 所罗门王建圣殿(前966年, 王上 6:1 ) |
| | |
| | |
770 |___________________________|_________________________________________|
| | | 以赛亚预言童女生子(前734年, 赛 7:14 ) |
| | | 亚述灭北国以色列(前722年, 王下 17:6 ) |
| 东 | 春秋(齐、晋、秦、 | |
| | 楚、吴五霸) | 巴比伦灭南国犹大(前586年, 王下 25:2-7 )|
| | | 波斯灭巴比伦(前539年, 赛 13:17-19 ) |
481 | |______________________|_________________________________________|
| 周 | 战国(韩、赵、魏、 | 尼希米领导以色列人第三次归回(前432年) |
| | 齐、楚、燕、 | 亚历山大灭波斯帝国(前331年, 但 11:3 ) |
| | 秦七雄) | 旧约圣经第一次译为希腊文(七十士译本, |
221 |____|______________________| 前285-247年) |
206 |___秦 _____________________| |
| | 马加比革命(前167年) |
| 西汉 | |
0 | | 耶稣基督诞生(前5-6年, 路 2:1-7 ) |
西元后(年)9 |___________________________|_________________________________________| |
2.认为是「色弗尼」,指埃及南边。这个说法认为「希尼(Ciyniym)」
和「色弗尼」(SH 5482「C@veneh」)相等,指今日埃及南边接近衣
索匹亚的「亚斯文」(Aswan,古名Swenet)地区。死海古卷作「色
弗尼人」(Syenians)支持此说,另外NIV(新国际英文版)和TEV(现代
英文译本)也都采此说,译为「Aswan(亚斯文)」。参 结 29:10 30:6 。
最后总结,我们认为「希尼」是「埃及南边(亚斯文)」的说法较可信。
|